Description
Zoogocho Zapotec New Testament | Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo (ZPQNT) | Mexico
Product Features
- Paperback edition with 444 pages
- Zoogocho Zapotec language New Testament, titled Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo (ZPQNT)
- Published by Digital Bible Society in collaboration with Wycliffe Bible Translators on August 9, 2017
- Language: Zoogocho Zapotec, also known as Diža'xon, Tabehua, Yalina, or Zapoteco de San Bartolomé Zoogocho
- ISBN-10: 1531307566, ISBN-13: 978-1531307561
- Product dimensions: 6 x 1.1 x 9 inches, shipping weight: 1.6 pounds
Overview The Zoogocho Zapotec New Testament, Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo (ZPQNT), is a valuable paperback edition that presents the New Testament in the Zoogocho Zapotec language of Mexico. Published by Digital Bible Society and Wycliffe Bible Translators in 2017, this 444-page volume helps preserve and promote the Zoogocho Zapotec language while making the Bible accessible to its speakers.
Interesting Facts
- Zoogocho Zapotec is spoken in San Bartolomé Zoogocho, Santa María Yalina, Tabehua, and Oaxaca City, as well as in Los Angeles, California.
- Efforts are being made to preserve the language through classes held in the MacArthur Park neighborhood of Los Angeles.
Key Credits
- Publisher: Digital Bible Society
- Collaborator: Wycliffe Bible Translators
Zoogocho Zapotec | |
---|---|
(San Bartolomé Zoogocho) | |
Diža'xon | |
Pronunciation | [diʒaʔˈʐon] |
Native to | Mexico |
Region | Northern Oaxaca |
Native speakers
|
(1,400 cited ca. 1991) (1,000 in Mexico) |
Oto-Manguean | |
Dialects |
|
Language codes | |
ISO 639-3 | zpq |
Glottolog | zoog1238 |