Description
Y Testament Newydd: Y Salmau a'r Diarhebion / Nuevo Testamento: Salmos y Proverbios
UPC: 9780564036912
Product Features
- Language: Bilingual - Welsh and Spanish
- Format: New Testament with Psalms and Proverbs
- Publication Year: 2010
- Publisher: Cymdeithas y Beibl / Bible Society Resources Ltd
- ISBN: 978-0564036912/9780564036912
- Pages: 362
- Printing: Printed in China
- Additional Information: Third edition, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996
Overview
The "Y Testament Newydd: Y Salmau a'r Diarhebion / Nuevo Testamento: Salmos y Proverbios" is a unique bilingual edition of the New Testament, Psalms, and Proverbs, presented in both Welsh and Spanish. Published in 2010 by Cymdeithas y Beibl, this book is an essential resource for those who appreciate the richness of these sacred texts in their native languages. The dual-language format allows readers to engage deeply with the scriptures, fostering a greater understanding and connection to the religious heritage and linguistic nuances of both Welsh and Spanish-speaking communities.
Interesting Facts
- Cymdeithas y Beibl: The Welsh Bible Society is part of the United Bible Societies, a global fellowship of Bible societies working in over 180 countries.
- Dios Habla Hoy: This edition uses the "Dios Habla Hoy" translation, known for its clear and contemporary language, making the scriptures accessible to modern readers.
- Cultural Heritage: This bilingual edition supports language preservation and cultural identity, allowing Welsh and Spanish speakers to read and study the Bible in their heart languages.
- Historical Significance: The Welsh Bible has played a crucial role in maintaining the Welsh language and culture, especially through periods of significant social and linguistic change.
Publishers
Cymdeithas y Beibl
- Email: permissions@biblesociety.org
Bible Society Resources Ltd
Hashtags
#WelshBible #SpanishBible #BilingualScriptures #NewTestament #Psalms #Proverbs #CymdeithasYBeibl #DiosHablaHoy #BibleSociety
Welsh Translation
Trosolwg
Mae "Y Testament Newydd: Y Salmau a'r Diarhebion / Nuevo Testamento: Salmos y Proverbios" yn argraffiad dwyieithog unigryw o'r Testament Newydd, y Salmau, a'r Diarhebion, wedi'u cyflwyno yn Gymraeg a Sbaeneg. Cyhoeddwyd yn 2010 gan Cymdeithas y Beibl, mae'r llyfr hwn yn adnodd hanfodol i'r rhai sy'n gwerthfawrogi cyfoeth y testunau sanctaidd hyn yn eu hieithoedd brodorol. Mae'r fformat dwyieithog yn caniatáu i ddarllenwyr ymgysylltu'n ddwfn â'r ysgrythurau, gan feithrin dealltwriaeth a chysylltiad gwell â'r dreftadaeth grefyddol a'r cynnilion ieithyddol o'r ddwy gymuned sy'n siarad Cymraeg a Sbaeneg.
Ffeithiau Diddorol
- Cymdeithas y Beibl: Mae Cymdeithas y Beibl Gymreig yn rhan o Gymdeithasau Beibl Unedig, undeb byd-eang o gymdeithasau Beibl sy'n gweithio mewn dros 180 o wledydd.
- Dios Habla Hoy: Mae'r argraffiad hwn yn defnyddio'r cyfieithiad "Dios Habla Hoy", sy'n enwog am ei iaith glir a chyfoes, gan wneud yr ysgrythurau'n hygyrch i ddarllenwyr modern.
- Treftadaeth Ddiwylliannol: Mae'r argraffiad dwyieithog hwn yn cefnogi cadwraeth iaith a hunaniaeth ddiwylliannol, gan ganiatáu i siaradwyr Cymraeg a Sbaeneg ddarllen ac astudio'r Beibl yn eu hieithoedd brodorol.
- Arwyddocâd Hanesyddol: Mae'r Beibl Cymraeg wedi chwarae rhan hanfodol wrth gynnal yr iaith a'r diwylliant Cymraeg, yn enwedig trwy gyfnodau o newid cymdeithasol ac ieithyddol sylweddol.
Hashtags
#BeiblCymraeg #BibliaEspañol #YsgrythurauDwyieithog #TestamentNewydd #Salmau #Diarhebion #CymdeithasYBeibl #DiosHablaHoy #CymdeithasBeibl
Descripción general
"El Nuevo Testamento: Los Salmos y los Proverbios / Nuevo Testamento: Salmos y Proverbios" es una edición bilingüe única del Nuevo Testamento, los Salmos y los Proverbios, presentada en galés y español. Publicado en 2010 por la Sociedad Bíblica, este libro es un recurso esencial para quienes aprecian la riqueza de estos textos sagrados en sus lenguas nativas. El formato bilingüe permite a los lectores involucrarse profundamente con las Escrituras, fomentando una mejor comprensión y conexión con la herencia religiosa y los matices lingüísticos de las dos comunidades que hablan galés y español.
Datos interesantes
- La Sociedad Bíblica: La Sociedad Bíblica de Gales es parte de la Sociedad Bíblica Unida, una unión mundial de sociedades bíblicas que trabajan en más de 180 países.
- Dios Habla Hoy: Esta edición utiliza la traducción "Dios Habla Hoy", que es famosa por su lenguaje claro y contemporáneo, haciendo que las Escrituras sean accesibles a los lectores modernos.
- Patrimonio cultural: esta edición bilingüe apoya la preservación del idioma y la identidad cultural, permitiendo a los hablantes de galés y español leer y estudiar la Biblia en sus idiomas nativos.
- Importancia histórica: La Biblia galesa ha desempeñado un papel vital en el mantenimiento del idioma y la cultura galeses, especialmente durante períodos de cambios sociales y lingüísticos significativos.
- Etiquetas
#BeiblCymraeg #BibliaEspañol #EscriturasBilingües #NuevoTestamento #Salmos #Proverbios #CymdeithasYBibl #DiosHablaHoy #CmdeithasBeibl