Description
White Russian Wedding Bible with Family Pages / Библия с семейными страницами (свадьба)
Publisher: Russian Bible Society
Publication Year: 2017
Language: Russian
Dimensions: 17 x 24 cm
Product Features
Продуктовые особенности
- Format: White leather bound with zipper and golden edges
- Формат: Белый кожаный переплет с молнией и золотым обрезом
- Text Format: Two-column text
- Формат текста: Двухколоночный текст
- Bookmarks: Two bookmarks included
- Закладки: Включены две закладки
Overview
Обзор
The White Russian Wedding Bible is a beautifully crafted large-sized edition that begins with family pages, perfect for recording significant life events such as weddings, births, and other family milestones. Published by the Russian Bible Society in 2017, this Bible is designed as a cherished gift for weddings and special occasions.
Белая Русская Свадебная Библия — это прекрасно оформленное издание большого размера, начинающееся со страниц для семьи, идеально подходящее для записи значимых жизненных событий, таких как свадьбы, рождения и другие семейные вехи. Изданная Российским Библейским обществом в 2017 году, эта Библия задумана как драгоценный подарок на свадьбы и особые случаи.
Description
Описание
This large Bible features a luxurious leather cover with a zipper and golden edges. The interior includes cream paper with parallel spaces in the middle of the page, a summary at the beginning of each chapter, and geographic maps. A brief explanatory dictionary is also included to aid in understanding the text.
Эта большая Библия имеет роскошный кожаный переплет с молнией и золотым обрезом. Внутри включены кремовые страницы с параллельными пространствами посередине, краткое содержание в начале каждой главы и географические карты. Также предусмотрен краткий пояснительный словарь для помощи в понимании текста.
The text of the Synodal Translation from 1876 has been meticulously checked against the Hebrew text of the Old Testament and the Greek text of the New Testament to correct any inaccuracies found in previous editions. Italics indicate words added by translators for clarity, and in the Old Testament, words borrowed from the Septuagint (Greek Bible) are enclosed in square brackets. This edition preserves these inserts where modern textual criticism suggests the Greek text may be closer to the original than the available Hebrew.
Текст Синодального перевода 1876 года был тщательно проверен по еврейскому тексту Ветхого Завета и греческому тексту Нового Завета, чтобы исправить неточности, обнаруженные в предыдущих изданиях канонической Русской Библии. Курсивом выделены слова, добавленные переводчиками для ясности. В тексте Ветхого Завета слова, заимствованные авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии), заключены в квадратные скобки. В этом издании эти вставки из греческой Библии сохранены только там, где с точки зрения современной текстуальной критики греческий текст может быть ближе к оригиналу, чем сохранившийся нам иврит.
Hashtags
Хэштеги
#RussianWeddingBible #FamilyPages #SynodalTranslation #ChristianLiterature #RussianBibleSociety #GiftBible #WeddingGift
#РусскаяСвадебнаяБиблия #СемейныеСтраницы #СинодальныйПеревод #ХристианскаяЛитература #РоссийскоеБиблейскоеОбщество #ПодарочнаяБиблия #ПодарокНаСвадьбу