null

White Japanese–English Bilingual New Testament / New Japanese Bible–New King James Version NKJV

No reviews yet Write a Review
$99.99
SKU:
9784264020158.
UPC:
9784264020158
Condition:
New
Weight:
0.00 Ounces
In Stock & Ready To Ship!
Current Stock:Only left:

Frequently Bought Together:

Total: Inc. Tax
Total: Ex. Tax

Description

White Japanese–English Bilingual New Testament / 新約聖書英和対照

UPC: 9784264020158

Product Details

  • Format: Vinyl Bound Hardcover
  • Pages: 742
  • Publisher: Word of Life (2014 Edition)
  • Language: Japanese-English Bilingual
  • ISBN: 978-4264020158
  • Product Dimensions: [Please provide]
  • Shipping Weight: [Please provide]
  • Quantity: 1 Book per Order

Overview

The "White Japanese–English Bilingual New Testament / 新約聖書英和対照" is a meticulously crafted edition that bridges languages and cultures, offering a parallel translation of the New Testament in both Japanese and English. Published in 2014 by Word of Life and printed in Japan, this 742-page vinyl-bound hardcover is designed to cater to bilingual readers, language learners, and those engaged in Christian outreach programs. Featuring a pristine white cover with elegant gold lettering, this edition not only serves as a reliable scripture resource but also as a beautiful addition to any personal or communal library.

概要

「新約聖書英和対照」 は、言語と文化を橋渡しする精巧に作られた版で、日本語と英語の両方で新約聖書の並行翻訳を提供します。Word of Life によって2014年に出版され、日本で印刷されたこの742ページのビニール製ハードカバーは、バイリンガルの読者、語学学習者、キリスト教のアウトリーチプログラムに従事する方々に最適です。エレガントなゴールドの文字が施された純白のカバーを特徴とし、この版は信頼できる聖書資料としてだけでなく、個人や共同の図書館に美しい追加となります。

Product Features

  • Bilingual Format: Features parallel Japanese and English translations, facilitating language learning and comparative study.
  • Vinyl Bound Hardcover: Durable and stylish binding ensures longevity, making it ideal for frequent use and easy handling.
  • Elegant Design: White cover with gold lettering offers a sophisticated and visually appealing presentation.
  • Comprehensive Translation: Utilizes the New King James Version (NKJV) 新改訳–新英欽定訳, ensuring accuracy and readability.
  • Printed in Japan: High-quality printing standards guarantee clear text and vibrant layouts suitable for both languages.
  • Ideal for Outreach: Perfect for evangelism, language classes, and personal devotion, enabling effective communication of the Gospel across language barriers.
  • Detailed Layout: Parallel text arrangement allows readers to seamlessly compare passages in Japanese and English.
  • Maps and References: Includes comprehensive maps and reference materials to aid in the understanding of biblical contexts.

製品の特徴

  • バイリンガル形式: 日本語と英語の並行翻訳を特徴とし、語学学習や比較研究を促進。
  • ビニール製ハードカバー: 耐久性がありスタイリッシュな製本で、長期間の使用と容易な取り扱いに最適。
  • エレガントなデザイン: ゴールドの文字が施された純白のカバーで、洗練され視覚的に魅力的。
  • 包括的な翻訳: New King James Version (NKJV) 新改訳–新英欽定訳 を採用し、正確さと読みやすさを確保。
  • 日本で印刷: 高品質な印刷基準により、両言語に適した明瞭なテキストと鮮やかなレイアウトを保証。
  • アウトリーチに最適: 伝道活動、語学クラス、個人の献身に最適で、言語の壁を越えて福音を効果的に伝えることが可能。
  • 詳細なレイアウト: 並行テキストの配置により、日本語と英語の節をシームレスに比較可能。
  • 地図と参考資料: 聖書の文脈を理解するための包括的な地図と参考資料を含む。

Interesting Facts

  • Language Bridge: Facilitates deeper understanding and appreciation of the Scriptures by presenting them in two languages side by side.
  • Educational Tool: Widely used in language learning environments and Bible study groups to enhance linguistic and theological education.
  • High-Quality Production: The vinyl-bound hardcover ensures that the Bible withstands frequent use while maintaining its aesthetic appeal.
  • Evangelism Support: An essential resource for missionaries and outreach programs aiming to communicate the Gospel to both Japanese and English-speaking audiences.
  • Cultural Integration: Carefully translated to respect and incorporate Japanese cultural nuances, making the message of the Bible more relatable and impactful.
  • Trusted Publication: Published by Word of Life, a respected organization dedicated to producing high-quality Christian literature.

興味深い事実

  • 言語の橋渡し: 2つの言語で並行して聖書を提示することで、聖書の理解と感謝を深めます。
  • 教育ツール: 語学学習環境や聖書研究グループで広く使用され、言語と神学の教育を強化。
  • 高品質な制作: ビニール製ハードカバーは、頻繁な使用にも耐え、美的魅力を維持します。
  • 伝道支援: 日本語と英語の両方のオーディエンスに福音を伝えることを目指す宣教師やアウトリーチプログラムに不可欠なリソース。
  • 文化の統合: 日本の文化的ニュアンスを尊重し取り入れるように慎重に翻訳され、聖書のメッセージをより親しみやすく影響力のあるものに。
  • 信頼される出版: 高品質なキリスト教文学の制作に専念する尊敬される組織、Word of Life によって出版。

Publishers

Published by Word of Life in 2014, the "White Japanese–English Bilingual New Testament / 新約聖書英和対照" upholds the highest standards of religious publishing. Word of Life is dedicated to providing accurate and accessible Christian scriptures that support spiritual growth and outreach efforts within Japanese-speaking communities. This bilingual edition effectively communicates the timeless message of the New Testament in a format that is both comprehensive and user-friendly, making it an essential tool for personal devotion, study, and evangelism.

出版社

2014年にWord of Lifeによって出版された「新約聖書英和対照」 は、宗教出版の最高基準を維持しています。Word of Life は、日本語を話すコミュニティ内での霊的成長とアウトリーチ活動を支援する、正確でアクセスしやすいキリスト教聖書の提供に専念しています。このバイリンガル版は、新約聖書の普遍的なメッセージを包括的かつ使いやすい形式で効果的に伝え、個人の献身、学習、伝道にとって不可欠なツールとなっています。

Hashtags

#JapaneseBible #BilingualBible #ChristianOutreach #BibleTranslation #FaithInJapan #WordOfLife #NewKingJames #NKJV #JapaneseEnglishBible #BiblicalStudies

ハッシュタグ

#日本語聖書 #バイリンガル聖書 #キリスト教アウトリーチ #聖書翻訳 #日本の信仰 #WordOfLife #NewKingJames #NKJV #日本語英語聖書 #聖書研究

 

Product Reviews

No reviews yet Write a Review