Description
Vavyan Fable: MESEMARATON - HANGOSKÖNYV / Fabyen Kiadó 2009 / Hungarian Audio Book / MP3 CD
ISBN: 9789639300309 / 978-9639300309
Made in Hungary
LANGUAGE: HUNGARIAN / MAGYAR
Total Play Time Is 665 minutes
Ön egy kultikus tárgyat tart a kezében! Íme, az égre-földre hasztalan keresett, fellelhetetlen sikerkönyv beszélő változata a Halkirálynő-sorozat szerzőjétől! Vigyázat! Nem (kisded) mesekönyv! Burleszk, paródia, karikatúra- és kalandregény!
Szerelmek, hajszák, kalandok. Képtelenségek. Gegek. Buszon, villamoson hallgatni nem tanácsos. Feltűnő - és túlutazáshoz vezet. Utcai hallgatáshoz vezetőkutya ajánlott. Evés közben végzetes lehet.
Termékadatok:
Cím: MESEMARATON - HANGOSKÖNYV
Szerző: Vavyan Fable
Kiadó: Fabyen Kiadó
Méret: 125 mm x 142 mm x 10 mm
A szerzőről:
Vavyan Fable, Molnár Éva (Budapest, 1956. március 20. –) magyar író.
Írói nevét (ami a Bánfalvy Éva név anagrammája; melyben a családi név francia szó, jelentése 'mese'). Férjezett, egy fiú (Bánfalvy Zoltán) anyja.
1987-ben jelent meg első regénye (eddig összesen harminchat és ezek számos újabb kiadása), köztük zsaru-, akció- és kalandregények, fantasyk (mesélőkönyvek), bohóságok és (megbotránkoztató) novellák.Fesztelenül könnyed, merész stílusával, vagány humorával, csak rá jellemző, játékos, egyedi nyelvezetével ledöntötte a műfajkorlátokat, így vált az igényes szórakoztatásra vágyó olvasók kedveltjévé.Regényeiben egyedülálló módon váltogatja a karakter- és helyzetkomikumot a nyelvi humorral.
Nívós gondolatvilága sokunkhoz közel áll, a tőle kölcsönzött szófordulatok, nyelvi lelemények, idézetek szállóigeként/aforizmaként terjednek, beépülnek szókincsünkbe, ujjlenyomatszerűen felismerhetők az irodalmi és köznyelvben egyaránt.
Fable nem csupán történetet vet papírra, ő babonázóan mesél, minket is bevonva az általa teremtett, minden ízében életre lehelt, ezersok színű világba, melyet aztán oly nehezünkre esik elhagyni a végén. Hősei nem fekete vagy fehér jellemek, inkább pepiták, jó s rossz tulajdonságokkal, mint mi magunk is; még főgonoszai is emberszabásúak.
Rajongói szerint Vavyan Fable olyan író, akit az ember nem tud letenni, mert elvarázsol, magával sodor, gondolkodásra késztet, és végig a tenyerén hordozza az olvasót.
Fable nem ömlik ránk a médiából, könyvei nem marketingsikerek, hanem igaziak; úgy tartja, ő ne divatban legyen, hanem olvasásban.Vidéken él, erdő-mező-kispatak, madártrilla, patadobogás, oxigén társaságában.
Írói nevét (ami a Bánfalvy Éva név anagrammája; melyben a családi név francia szó, jelentése 'mese'). Férjezett, egy fiú (Bánfalvy Zoltán) anyja.
1987-ben jelent meg első regénye (eddig összesen harminchat és ezek számos újabb kiadása), köztük zsaru-, akció- és kalandregények, fantasyk (mesélőkönyvek), bohóságok és (megbotránkoztató) novellák.Fesztelenül könnyed, merész stílusával, vagány humorával, csak rá jellemző, játékos, egyedi nyelvezetével ledöntötte a műfajkorlátokat, így vált az igényes szórakoztatásra vágyó olvasók kedveltjévé.Regényeiben egyedülálló módon váltogatja a karakter- és helyzetkomikumot a nyelvi humorral.
Nívós gondolatvilága sokunkhoz közel áll, a tőle kölcsönzött szófordulatok, nyelvi lelemények, idézetek szállóigeként/aforizmaként terjednek, beépülnek szókincsünkbe, ujjlenyomatszerűen felismerhetők az irodalmi és köznyelvben egyaránt.
Fable nem csupán történetet vet papírra, ő babonázóan mesél, minket is bevonva az általa teremtett, minden ízében életre lehelt, ezersok színű világba, melyet aztán oly nehezünkre esik elhagyni a végén. Hősei nem fekete vagy fehér jellemek, inkább pepiták, jó s rossz tulajdonságokkal, mint mi magunk is; még főgonoszai is emberszabásúak.
Rajongói szerint Vavyan Fable olyan író, akit az ember nem tud letenni, mert elvarázsol, magával sodor, gondolkodásra késztet, és végig a tenyerén hordozza az olvasót.
Fable nem ömlik ránk a médiából, könyvei nem marketingsikerek, hanem igaziak; úgy tartja, ő ne divatban legyen, hanem olvasásban.Vidéken él, erdő-mező-kispatak, madártrilla, patadobogás, oxigén társaságában.