Description
Valaki jár a fák hegyén / Kányádi Sándor verseit mondja / Hungarian CD 1999 / Somebody on the mount of trees / Poet Sándor Kányádi recites his poems / Hungaroton HCD14274
Made in Hungary
UPC 5991811427429 / HCD14274
Release Date: 1999
Label: Hungaroton
Copyright: (C) 1999 Hungaroton
Total Runtime: 76'31"
Hungarian Summary:
Kányádi Sándor (Nagygalambfalva, 1929. május 10. – Budapest, 2018. június 20.) a Nemzet Művésze címmel kitüntetett, Kossuth-díjas erdélyi magyar költő, a Digitális Irodalmi Akadémia alapító tagja, a Magyar Művészeti Akadémia rendes tagja. Írói álneve Kónya Gábor.
Kányádi Sándor 1929. május 10-én született Nagygalambfalván (Hargita megye, Románia). Édesapja Kányádi Miklós gazdálkodó, édesanyja László Julianna, akit korán, 11 évesen (1940) veszített el. Az elemi iskola öt osztályát szülőfalujában, a középiskolát a székelyudvarhelyi református kollégiumban (1941–1944), a Római Katolikus Főgimnáziumban (1944–1945) és a fémipari középiskolában (1946–1950) végezte. Ezt követően beiratkozott a Szentgyörgyi István Színházművészeti Főiskolára, de a kolozsvári Bolyai Tudományegyetem Nyelv- és Irodalomtudományi Karán szerzett magyar-irodalom szakos tanári diplomát 1954-ben, ám tanárként soha nem dolgozott, életét az irodalomnak szentelte.
Költői tehetségét Páskándi Géza (1933–1995) fedezte fel. Ő közölte 1950-ben első versét a bukaresti Ifjúmunkás című lapban. 1951–52-ben az Irodalmi Almanach segédszerkesztője, ezzel egyidőben néhány hónapig az Utunk, 1955–1960-ban a Dolgozó Nő munkatársa, 1960-tól 1990-ig pedig a Napsugár című gyermeklap szerkesztője.
Bécsben 1967-ben előadást tartott Líránkról Bécsben címmel. 1984-ben egy hosszabb, észak- és dél-amerikai előadókörúton vett részt. 1987-ben meghívták a rotterdami Nemzetközi Költőtalálkozóra, de mivel útlevelet nem kapott, tiltakozásul kilépett a Romániai Írószövetségből. 1992-ben Izraelben erdélyi jiddis népköltészet-fordítását mutatta be.
English Summary:
Sándor Kányádi (10 May 1929 – 20 June 2018) was a Hungarian poet and translator from the region of Transylvania, Romania. He was one of the most famous and beloved contemporary Hungarian poets. He was a major contributor to Hungarian children's literature. His works have been translated into English, Finnish, Estonian, Swedish, German, French, Romanian and Portuguese.
Awards
He garnered more than 30 awards and honors, among others:
Kossuth Prize, Budapest, 1993
Poetry Prize of the Romanian Writers' Union
Herder Prize in Vienna in 1995,
Central European Time Millennium Prize, 2000
Track Listing / Versek:
VALAKI JÁR A FÁK HEGYÉN Kányádi Sándor verseit mondja
1. Öreg kút az utca szádán...
2. Holtomig ismeretlen
3. Végül
4. A XC. zsoltár
5. Fától fáig
Fekete-piros versek
6. Azon az estén
7. Májusi kétségbeesés
8. Kezdetben még...
9. Mondóka
10. Kaland
11. Az első ütés után
12. Úgy fogok meghalni
13. A ház előtt egész éjszaka
14. Purdé
15. Még csak ezután
16. Vágy
17. Négyszemközt estefelé
18. Volna még
19. Jönnek hozzám
20. Noé bárkája felé
21. Fekete-piros
Krónikás énekek odaátra
22. A bujdosni se tudó szegénylegény éneke
23. Visszafojtott szavak a Házsongárdban
24. Vae victis
25. N. Stanescu búcsúja
26. Elmaradt találkozás Pilinszky Jánossal
27. Madárijesztők
28. Ruttkai Évának
29. Jékely Zoltánnak
30. Illyés Gyulának
31. Krónikás ének
32. Halottak napja Bécsben
33. Sírám
34. Születésnapokra
35. Rövid fohász
36. Négy riadt sorocska
37. Nagycsütörtökön
38. Aztán
39. Ahogy
40. Távolodóban
41. Mintha csak tréfa
42. Nóta
43. Ballada
44. Kuplé a vörös villamosról
45. Utravaló ének
46. Valaki jár a fák hegyén
1999 HUNGAROTON RECORDS LTD