Description
Új Pátria - Az Utolsó Óra Gyűjteményéből / Nagykarácsony–Kiskarácsony / Big Christmas, Little Christmas / Transylvanian Carols For Christmas And New Years Holiday / Fonó Records Audio CD 1999 / FA-109-2
UPC 5998048510924
Tracklist:
1 | –Antal Árpádné Zilahi Rozália | Köszöntő
Vocals – Antal Árpádné Zilahi Rozália |
|
2 | –Eke Péterné Simon Mária | Betlehem Kis Falujába…
Vocals – Eke Péterné Simon Mária |
|
3 | –Lucaciu Adalbert "Pilu" És Bandája | Colinda És Batuta
Ensemble – Lucaciu Adalbert "Pilu" És Bandája |
|
4 | –Mera Iulianna | Ott Túl A Dombokon - Kolinda
Vocals – Mera Iulianna |
|
5 | –Laka "Kicsi" Aladár És Bandája | Inaktelki Kánta És Szapora
Ensemble – Laka "Kicsi" Aladár És Bandája |
|
6 | –Szilágyi Ferenc | E Becses Éjszaka…
Vocals – Szilágyi Ferenc |
|
7 | –Barani Vasile És Bandája | Cigány És Magyar Kánta
Ensemble – Barani Vasile És Bandája, Vocals – Covaci Marcel |
|
8 | –Antal Árpádné Zilahi Rozália | Elindult Szent József…
Vocals – Antal Árpádné Zilahi Rozália |
|
9 | –Csiszár Aladár És Bandája | Kánta
Ensemble – Csiszár Aladár És Bandája |
|
10 | –Szabó Károly (2) | Elindult Szent József…
Vocals – Szabó Károly (2) |
|
11 | –Csurkui Sándor És Bandája | Colinda
Ensemble – Csurkui Sándor És Bandája |
|
12 | –Lapohos Margit | Nem Sajnálom Fáradságom…
Vocals – Lapohos Margit |
|
13 | –Ciurcui Alexandru "Șandorică" És Bandája | Mǎndrǎ-i Seara Lui Crǎciun… (Büszke Karácsony Estéje…)
Ensemble – Ciurcui Alexandru "Șandorică" És Bandája, Vocals – Ciurcui Anica, Ciurcui Maria |
|
14 | –Horváth Gusztáv | Ustyen, Ustyen, Mo Romále…
Vocals – Horváth Gusztáv |
|
15 | –Muza József És Bandája | Cigány Kánta
Ensemble – Muza József És Bandája |
|
16 | –Mihaiu Emil És Bandája | Zsidó Chanuka - Ének
Ensemble – Mihaiu Emil És Bandája |
|
17 | –Mera Iulianna | Dimineaţa Lui Crăciun
Vocals – Mera Iulianna |
|
18 | –Kocsis János | Úristennek Fia…
Vocals – Kocsis János |
|
19 | –Korpos József És Bandája | Jézus, Megváltó Istenünk…
Ensemble – Korpos József És Bandája |
|
20 | –Szabó Károly (2) | Szívünk Ma Felette Virul
Vocals – Szabó Károly (2) |
|
21 | –Székely Ferenc | Sok Szent István Napokat…
Vocals – Székely Ferenc |
|
22 | –Zágor "Pici" Aladár És Bandája | István-Köszöntők
Ensemble – Zágor "Pici" Aladár És Bandája |
|
23 | –Szilágyi Ferenc | Derül Az Égnek Felvont, Szép Sátora…
Vocals – Szilágyi Ferenc |
|
24 | –Mezei Ferenc És Bandája | Sok Szent János Napokat…
Ensemble – Mezei Ferenc És Bandája, Vocals – Lapohos Margit |
|
25 | –Forrai Mihály, Forrai József, Forrainé Hegyi Irma | István-Köszöntők
Vocals – Forrai József, Forrai Mihály, Forrainé Hegyi Irma |
|
26 | –Didi István És Bandája | Hajnal
Ensemble – Didi István És Bandája |
|
27 | –Kocsis János | Ez Napon Mi Megjelentünk…
Vocals – Kocsis János |
|
28 | –Horváth Gusztáv | Újesztendő, Lyukas Kendő…
Vocals – Horváth Gusztáv |
|
29 | –Csiszár Aladár És Bandája | Névnapköszöntő
Ensemble – Csiszár Aladár És Bandája |
|
30 |
–Csorba János | Ez Új Idő, Újesztendő…
Vocals – Csorba János |
- Editor, Edited By, Sleeve Notes, Compiled By, Research, Music Librarian – László Kelemen
- Editor, Research, Music Librarian – Pávai István
- Engineer – Asztalos Tamás, Pénzes Géza
- Graphics – Sebestyén Judit
- Mastered By – Zoltán Honéczy
- Photography By – Korniss Péter
- Recorder, Vocals – Birtalan József (2)
- Research, Music Librarian – Gergely Koncz, Árendás Péter
- Translated By – Sue Foy
- Vocals – Csorba János, Pap Mária
- Vocals, Recorder – Kocsis János, Székely Feren, Székely József (2)
Nagykarácsony, kiskarácsony - Új Pátria
A hajdani paraszti lét legnyugalmasabb, a pihenésre és a szellemiekre figyelő, hatalmas értékeket kumuláló időszaka a Karácsony szombatja (előestéje) és Újév (Vízkereszt) közti idő. Erre az időszakra az emberek levetették a mindennapi lét nyűgét, bajait, maguk is ünneplőbe öltöztek, testben és lélekben egyaránt. A házak, istállók, az emberek, állatok lehetőség szerint felkészülve fogadták az Ünnepet, itt lett az ideje a mértékes vigadásnak, vendé-geskedésnek, mulatozásnak. Karácsony szombatján napközben még takarítottak, sütöttek-főztek az asszonyok, de a kemencében, hajnalban sütött malomkerék-kenyerek, kalácsok, a töltött káposzta már a fűzfateknőben, kendővel letakarva vártak sorukra, mert ekkor még szigorú böjt volt. Miután környezetüket rendbe tették, az emberek is kicsinosították magukat, karácsonyfát díszítettek. Volt, ahol templomi betlehemes játék, a középkori misztériumjátékok népi származéka emelte az ünnep fényét, máshol (Mezőkölpény) „rigmust” mondtak a templomból éjfélkor.
DALOK:
1. Köszöntő (Gerendkeresztúr)
Greeting (Grindeni)
2. Betlehem kis falujába'…(Buza)
In the little village of Bethlehem.... (Buza)
3. Colinda és bătută (Görgényoroszfalu)
Romanian carol and dance (Solovăstru)
4. Florile dalbe (Fehér virágja) (Alsójára)
His white flower (Iara de Jos)
5. Inaktelki kánta és szapora (Kolozs)
Carol and dance from Inucu
6. E becses éjszaka…(Sziágysámson)
The precious night... (Şamşud)
7. Cigány és magyar kánta (Jód, Máramaros)
Gypsy and Hungarian carol Ieud, Maramureş)
8. Elindult Szent József…(Gerendkeresztúr)
Saint Joseph set out.... (Grindeni)
9. Kánta (Péterlaka)
Carol (Petrilaca)
10. Elindult Szent József…(Mezőkölpény)
Saint Joseph set out.... (Culpiu)
11. Colinda (Mezőszopor)
Romanian carol (Soporu de Cîmpie)
12. Nem sajnálom fáradságom…(Ördöngősfüzes)
Romanian carol (Fizeşu Gherlii)
13. Mândră -i seara lui Crăciun…(Büszke Karácsony estéje…) (Mezőszopor)
Romanian carol (Soporu de Cîmpier)
14. Ustyen, ustyen, mo romále… (Szásztancs)
Wake up gipsies... (Tonciu)
15. Cigány kánta (Szászfenes)
Gypsy carol (Floreşti)
16. Zsidó chanuka – ének (Buza)
Jewish chaunukka – song (Buza)
17. Dimineaţa lui Crăciun…(Alsójára)
Christmas morning (Iara de Jos)
18. Úristennek fia… (Szék)
The son of God... (Sic)
19. Jézus, megváltó Istenünk…(Gyergyócsomafalva)
Jesus, our saving grace... (Ciumani)
20. Rigmus (Mezőkölpény)
Greeting (Culpiu)
21. Sok Szent István napokat…(Szék)
Many a Saint Stephen's day... (Sic)
22. István-köszöntők (Váralmás)
Greetings for Stephen (Almaşu)
23. Derül az égnek felvont, szép sátora…(Szilágysámson)
The sky is clearing beautifully... (Şamşud)
24. Sok Szent János napokat…(Ördöngősfüzes)
Many St. John's days...(Fizeşu Gherlii)
25. István-köszöntők (Nyárádselye)
Stephen's day greetings ((Şilea Nirajului)
26. Hajnal (Ádámos)
Dawn Song (Adămuş)
27. Ez napon mi megjelentünk…(Szék)
On this day we have arrived..... (Sic)
28. Újesztendő, lyukas kendő…(Szásztancs)
New Year, kerchief with a hole... (Toncin)
29. Névnapköszöntő (Péterlaka)
Name day greeting (Petrilaca)
30. Ez új idő, újesztendő…(Szék)
This is a new time, a new year... (Sic)
Válogatta / Selected by KELEMEN László
A felvételek a Fonó Budai Zeneházban készültek
1997-98-99-ben.
Recorded at the Studios of Fonó Music Hall in 1997, 1998, 1999.