null

Többnyelvű szólás és közmondásgyűjtemény / 340 közmondás magyar, angol, észt, francia, német, olasz, lengyel, portugál, spanyol és latin nyelven by Paczolay Gyula

No reviews yet Write a Review
$25.99
SKU:
9789634090144
UPC:
9789634090144
Weight:
15.00 Ounces

Frequently Bought Together:

Total: Inc. Tax
Total: Ex. Tax

Description

Többnyelvű szólás és közmondásgyűjtemény

340 közmondás magyar, angol, észt, francia, német, olasz, lengyel, portugál, spanyol és latin nyelven
Paczolay Gyula

UPC Code: 9789634090144

Áttekintés | Overview

A Többnyelvű szólás és közmondásgyűjtemény egyedülálló és értékes gyűjtemény, amely 340 közmondást tartalmaz tíz különböző nyelven:
Magyar
Angol
Észt
Francia
Német
Olasz
Lengyel
Portugál
Spanyol
Latin

Ez a kiadvány nemcsak a közmondások gazdagságát és kulturális összefüggéseit tárja fel, hanem bemutatja, hogyan jelennek meg az azonos gondolatok különböző nyelveken és kultúrákban. Különösen hasznos azok számára, akik nyelveket tanulnak, fordítók, kutatók, vagy egyszerűen csak érdeklődnek a közmondások eredete és használata iránt.

Utazás vagy tanulmányok során sokan meglepődve tapasztalják, hogy egyes közmondások szinte szó szerint megtalálhatók más nyelvekben is. Ennek egyik oka a közös eredet: Európában az ókori görög és római klasszikusok, a Biblia és a középkori latinság szolgáltak forrásul, míg a távol-keleti nyelvek esetében gyakran kínai klasszikusok inspirálták a közmondásokat. A 19. század második felétől például az angol közmondások japán fordításai is megjelentek és elterjedtek.

The Multilingual Collection of Proverbs is a unique and valuable anthology featuring 340 proverbs in ten different languages: Hungarian, English, Estonian, French, German, Italian, Polish, Portuguese, Spanish, and Latin.

This book not only showcases the richness of proverbs but also highlights cultural connections, illustrating how similar thoughts are expressed across different languages and societies. It is especially useful for language learners, translators, researchers, and those fascinated by the origin and usage of proverbs.

During travel or study, many people are surprised to find that some proverbs exist almost word-for-word in multiple languages. This often stems from shared sources: in Europe, Greek and Roman classics, the Bible, and Medieval Latin were major influences, while in East Asia, Chinese classical texts shaped proverbial expressions. Since the late 19th century, English proverbs have also been translated into Japanese and widely adopted.

Termékjellemzők | Product Features

  • Szerző | Author: Paczolay Gyula
  • Kiadó | Publisher: Tinta Könyvkiadó
  • Formátum | Format: A/5, puhafedeles | A/5 paperback
  • Oldalszám | Page Count: 202 oldal | 202 pages
  • ISBN: 9789634090144 / 978-9634090144
  • Tömeg | Weight: 246 g
  • Nyelv | Language: Magyar, Angol, Észt, Francia, Német, Olasz, Lengyel, Portugál, Spanyol, Latin
  • Származási hely | Country of Origin: Magyarország | Hungary

Miért érdemes használni? | Why Use This Book?

340 közmondás tíz nyelven – magyar, angol, észt, francia, német, olasz, lengyel, portugál, spanyol és latin.
Nyelvtanulóknak és fordítóknak – segít a kifejezések pontos megértésében és fordításában.
Kulturális párhuzamok – érdekes betekintést nyújt a közmondások eredetébe és elterjedésébe.
Történelmi és nyelvi összefüggések – a közmondások kulturális hátterének bemutatásával.
Tanuláshoz és szórakozáshoz is ideális – nyelvészek, kutatók és érdeklődők számára egyaránt hasznos.

340 proverbs in ten languages – Hungarian, English, Estonian, French, German, Italian, Polish, Portuguese, Spanish, and Latin.
For language learners and translators – helps in understanding and accurately translating expressions.
Cultural parallels – offers insight into the origins and spread of proverbs.
Historical and linguistic connections – exploring the background of these sayings.
Perfect for study and enjoyment – useful for linguists, researchers, and curious readers alike.

Érdekességek | Interesting Facts

  • Az egyik legismertebb nemzetközi közmondás: „A türelem rózsát terem.” / Patience brings roses.

  • Számos közmondás bibliai eredetű, például: „Aki szelet vet, vihart arat.” (He who sows the wind shall reap the whirlwind. – Hóseás 8:7)

  • Az ókori római közmondások sok európai nyelvben fennmaradtak, például: „Carpe diem” (Élj a mának!)

  • Az angol közmondások hatása a 19. századtól kezdve világszerte érezhető.

  • One of the most widely known international proverbs: “Patience brings roses.” (A türelem rózsát terem.)

  • Many proverbs originate from the Bible, such as: “He who sows the wind shall reap the whirlwind.” (Aki szelet vet, vihart arat. – Hosea 8:7)

  • Ancient Roman proverbs have survived in many European languages, such as: “Carpe diem” (Seize the day!)

  • English proverbs have influenced global languages since the 19th century.

Kiadó | Publisher

  • Tinta Könyvkiadó

Oszd meg véleményedet! Ha érdekesnek találod ezt a közmondásgyűjteményt, írj róla értékelést, és segíts másoknak is a választásban.

Share your thoughts! If you find this collection of proverbs interesting, leave a review and help others make an informed decision.

Hashtag-ek | Hashtags

#Közmondások #TöbbnyelvűSzótár #Nyelvtanulás #Szólások #MagyarKözmondások #Fordítás #TintaKönyvkiadó #NemzetköziKözmondások #Nyelvészet #Kultúra

#Proverbs #MultilingualDictionary #LanguageLearning #Idioms #HungarianProverbs #Translation #TintaBooks #InternationalProverbs #Linguistics #Culture

Product Reviews

No reviews yet Write a Review