Description
The Gospel of Matthew from New Testament Paralell in 4 Languages
GREEK / LATIN / SLAVONIC / RUSSIAN / with historical notes
Kata Matoaion / Euangelium Secundum Matteum
Product Details
- Format: Hardcover
- Pages: 232
- Publisher: Bible Society
- Publication Year: 1993
- Languages: Greek, Latin, Slavonic, Russian
- Product Dimensions: 9.7 x 6.9 x 0.9 inches
- Shipping Weight: 1.4 pounds
Overview
This remarkable volume presents the Gospel of Matthew in a unique multilingual format, allowing readers to explore and compare the text in four distinct languages: Greek, Latin, Slavonic, and Russian. Published by the Bible Society, this comprehensive parallel edition offers an invaluable resource for scholars, students, and anyone seeking a deeper understanding of this foundational Christian scripture.
By presenting the Gospel of Matthew side-by-side in these four languages, this book enables readers to delve into the nuances and variations of the text, gaining insights into the rich cultural and linguistic traditions that have shaped the transmission and interpretation of this sacred work. The inclusion of historical notes and annotations further enhances the reader's experience, providing context and commentary to illuminate the significance and context of the Gospel.
Whether you are a theologian, a linguist, or simply a curious reader, this multilingual edition of the Gospel of Matthew is a remarkable and invaluable resource. It invites you to explore the depths of this timeless text through the prism of diverse linguistic and cultural perspectives, fostering a richer and more comprehensive understanding of one of the most influential works in the Christian canon.
Interesting Facts
- This multilingual edition of the Gospel of Matthew is the result of a collaborative effort between scholars and linguists to present the text in a format that facilitates comparative study and analysis.
- The inclusion of the Slavonic and Russian versions of the text offers a unique perspective, highlighting the influence of Eastern Orthodox Christian traditions on the interpretation and transmission of the Gospel.
- The historical notes and annotations provide valuable context, shedding light on the cultural, theological, and linguistic factors that have shaped the understanding of this foundational Christian text over the centuries.
Επισκόπηση
Αυτός ο εξαιρετικός τόμος παρουσιάζει το Ευαγγέλιο κατά Ματθαίον σε ένα μοναδικό πολύγλωσσο μορφότυπο, επιτρέποντας στους αναγνώστες να εξερευνήσουν και να συγκρίνουν το κείμενο σε τέσσερις διαφορετικές γλώσσες: Ελληνικά, Λατινικά, Σλαβονικά και Ρωσικά. Εκδοθέν από τη Βιβλική Εταιρεία, αυτή η ολοκληρωμένη παράλληλη έκδοση προσφέρει ένα ανεκτίμητο πόρο για σχολαστικούς, σπουδαστές και οποιονδήποτε επιθυμεί να κατανοήσει σε βάθος αυτή την θεμελιώδη Χριστιανική Γραφή.
Παρουσιάζοντας το Ευαγγέλιο κατά Ματθαίον παράλληλα σε αυτές τις τέσσερις γλώσσες, αυτό το βιβλίο επιτρέπει στους αναγνώστες να βυθιστούν στις λεπτομέρειες και τις παραλλαγές του κειμένου, αποκτώντας γνώση για τις πλούσιες πολιτιστικές και γλωσσικές παραδόσεις που έχουν διαμορφώσει τη μετάδοση και την ερμηνεία αυτού του ιερού έργου. Η συμπερίληψη ιστορικών σημειώσεων και σχολίων ενισχύει περαιτέρω την εμπειρία του αναγνώστη, παρέχοντας πλαίσιο και σχόλια για να φωτίσουν τη σημασία και το πλαίσιο του Ευαγγελίου.
Είτε είστε θεολόγος, γλωσσολόγος ή απλώς ένας περίεργος αναγνώστης, αυτή η πολύγλωσση έκδοση του Ευαγγελίου κατά Ματθαίον είναι ένας εξαιρετικός και ανεκτίμητος πόρος. Σας προσκαλεί να εξερευνήσετε τα βάθη αυτού του άχρονου κειμένου μέσω του πρίσματος διαφορετικών γλωσσικών και πολιτιστικών προοπτικών, καλλιεργώντας μια πλουσιότερη και πιο ολοκληρωμένη κατανόηση ενός από τα πιο επιδραστικά έργα του Χριστιανικού κανόνα.
Ενδιαφέροντα Γεγονότα
- Αυτή η πολύγλωσση έκδοση του Ευαγγελίου κατά Ματθαίον είναι το αποτέλεσμα μιας συνεργατικής προσπάθειας μεταξύ σχολαστικών και γλωσσολόγων για την παρουσίαση του κειμένου σε ένα μορφότυπο που διευκολύνει τη συγκριτική μελέτη και ανάλυση.
- Η συμπερίληψη των Σλαβονικών και Ρωσικών εκδόσεων του κειμένου προσφέρει μια μοναδική προοπτική, αναδεικνύοντας την επιρροή των Ανατολικών Ορθόδοξων Χριστιανικών παραδόσεων στην ερμηνεία και τη μετάδοση του Ευαγγελίου.
- Οι ιστορικές σημειώσεις και τα σχόλια παρέχουν πολύτιμο πλαίσιο, ρίχνοντας φως στους πολιτιστικούς, θεολογικούς και γλωσσικούς παράγοντες που έχουν διαμορφώσει την κατανόηση αυτού του θεμελιώδους Χριστιανικού κειμένου κατά τη διάρκεια των αιώνων.