Description
The Gospel of Luke in the Veps Language – Evangelii Lukan Modhe
Overview
English:
Discover The Gospel of Luke in the Veps language, offering a unique opportunity to explore the teachings of Jesus Christ in the native tongue of the Vepsians. This 1996 edition, published by the Institute for Bible Translation, comprises 92 pages in a convenient paperback format. Veps, a Finnic language of the Uralic family, is spoken by the Vepsian people in regions of Russia. This translation is an invaluable resource for personal study, linguistic research, or sharing the Gospel within Vepsian-speaking communities.
Vepsian:
Tutvuz'ka Evangelii Lukan Modhe Vepsän kieldä, kudamb om suuri mahdollus tutvuz'ka Jeesusen Kristusen oppiduida Vepsän rahvahile omas kieldas. Sie 1996 vuoden painas, kudamban anttib Institut Biblie-Tõlgendusešt, om 92 lehtede makkoinen raamat. Vepsä kiel', kudamb kuulub Finniki kielden uralilaskiele rahvaghile, kõnelädäs Vepsäläise rahvahile Venemal. Tämä tõlgendamine om vajaloin ressurss usmihtmisele, kielden õpmihtmisele või evankeliuman jagamisele Vepsän kield kõneläda rahvahide ulgas.
Product Features
- Format: Paperback
- Pages: 92
- Publisher: Institute for Bible Translation (1996)
- Language: Veps
- ISBN-10: 9188794296
- ISBN-13: 978-9188794291
Interesting Facts
English:
- The Gospel of Luke provides an in-depth account of Jesus' life, ministry, and parables, emphasizing compassion and salvation for all people.
- The Veps language, part of the Finnic group in the Uralic language family, is spoken by the Vepsians in Russia's Republic of Karelia, Leningrad Oblast, and Vologda Oblast.
- The translation of the Gospel into Veps represents a significant step in preserving this endangered language while spreading the teachings of Christianity.
- The Institute for Bible Translation has dedicated its mission to bringing the Word of God to linguistic minorities worldwide, including communities like the Vepsians.
Vepsian:
- Evangelii Lukan juteldab Jeesusen elos, oppidos da vertoides, osutades südemellusu da pelastusan kõigil rahvahile.
- Vepsä kiel’, Finniki kielden uralilaiskiele hulgaz, kõnelädäs Vepsäläise rahvahile Karjala Respublikas, Leningradin Oblastil da Vologdan Oblastil Venemal.
- Evangelii tõlgendamine Vepsän kield om suur astu kieliõtspäi säilyttamizen täht, ain rahvahide hulgas Kristusen oppidoiden levittamizes.
- Institut Biblie-Tõlgendusešt om omaz tehtäväz tuoda Jumalan Sanan vähäisemmille kielille kõnelevile rahvahile ülemaailmas, ka Vepsän rahvahile.
Publishers
Publisher: Institute for Bible Translation
Mission: To provide access to the Holy Scriptures for linguistic minorities, fostering spiritual growth and cultural preservation.
Vepse Publisher Text:
Institut Biblie-Tõlgendusešt: Jumalan Sanan tõlgihtämine vähäisemmille kieldile, tähjen usmihtamištele da kielden säilyttamištele.
We Value Your Feedback!
English: Share your experience with this product to help others make informed decisions. Your review is important to us!
Vepsian: Jagago oma kokemus’ tän raamatkan kansa, auttaides toisi valitsema. Teijen arvustamine om meille täht.
Hashtags
English:
#GospelOfLuke #VepsLanguage #FinnicLanguages #UralicFamily #BibleTranslation #Christianity #InstituteForBibleTranslation #EvangeliiLukan #VepsianCulture
Vepsian:
#EvangeliiLukan #VepsäKiel’ #FinnikiKieldet #Uralilaiskielet #BiblieTõlgendamine #Kristususu #InstitutBiblieTõlgendusešt #VepsäRahvah