Description
The Gospel of Luke in Kui Language of Northern Cambodia
Format: Paperback
Pages: 196
Publisher: CAMA Services
Published By: Compassion and Mercy Associates
Edition: Trial version printed in 2012
Overview
The Gospel of Luke in Kui Language presents an essential Scripture translation for the Kuy people of Northern Cambodia. This edition, printed in Khmer script, aims to preserve and promote the Kui language, classified as a Katuic language within the Mon-Khmer language family. It serves as a vital resource for both spiritual growth and cultural preservation among the Kuy community.
Shan Translation:
ကုန်ကြမ်း: Northern Cambodia တွင် Kui ဘာသာစကားဖြင့် လူကမ္ဘာအကြောင်း သည် Northern Cambodia ၏ Kuy လူမျိုးများအတွက် အရေးကြီးသော သာသနာ့စာအုပ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ဤထုတ်ဝေမှုသည် Khmer အက္ခရာဖြင့် ဖျော်ဖြေရန် ရည်ရွယ်ထားပြီး၊ Kui ဘာသာစကားကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်ရန် သက်ရောက်မှုရှိသည်။
Product Features
- Language: Kui (Kuy)
- Content: The Gospel of Luke
- Publication Date: 2012 (Trial version)
- Binding: Paperback
Shan Translation:
ထုတ်လုပ်မှုအချက်အလက်များ:
- ဘာသာစကား: Kui (Kuy)
- အကြောင်းအရာ: လူကမ္ဘာအကြောင်း
- ထုတ်ဝေရက်: 2012 (စမ်းသပ်ထုတ်ဝေမှု)
- စာအုပ်အမျိုးအစား: Paperback
Interesting Facts
- The Kui language is classified as a Katuic language of the Mon-Khmer language family, closely related to Khmer, the national language of Cambodia.
- Traditionally, the Kuy people did not have a written language. A local folk tale suggests that the elders originally inscribed their language on pig skin, but it was lost when dogs ate it.
- There are several dialects of Kui, with two primary dialects identified in Cambodia that exhibit a relatively high degree of mutual intelligibility. Most Kuy people also speak Khmer, leading to a gradual loss of their native language in some areas.
Shan Translation:
စိတ်ဝင်စားဖွယ်အချက်များ:
- Kui ဘာသာစကားသည် Katuic ဘာသာစကား အဖြစ် Mon-Khmer ဘာသာစကားအစုအဝေးမှ ဝင်သည်။ ၎င်းသည် ဗမာနိုင်ငံ၏ အခြားအင်အားရောက်မြောက်သည့် ဘာသာစကားဖြစ်သည်။
- Kuy လူမျိုးများတွင် ရေးသားမှုမရှိခဲ့ပါ။ ဒေသထဲ၌ ရှိသော လူကြီးများက ယခင်က သူတို့၏ ဘာသာစကားကို ဝက်ခြံအသားပေါ် ရေးသားခဲ့သည်ဟု ထင်မြင်ခဲ့ကြသည်။
- Kui ၏ စကားလုံးများမှာ ရှိသောစကားလုံးမျိုးစုံရှိသော်လည်း၊ ကမ္ဘိုးဒိုနိုင်ငံတွင် အသိအမှတ်ပြုသော အဓိပ္ပါယ်နှစ်မျိုးရှိသည်။
Track Listing
(Not applicable for this Gospel)
Publishers
This edition is published by CAMA Services, under the auspices of Compassion and Mercy Associates, dedicated to providing resources that promote faith and understanding among the Kuy people.
Shan Translation:
ထုတ်ဝေသူများ: ဤထုတ်ဝေမှုသည် CAMA Services မှ ထုတ်ဝေပြီး၊ Compassion and Mercy Associates ၏ ထောက်ပံ့မှုဖြင့် သာသနာ့အထောက်အကူများကို Kuy လူမျိုးများအတွက် ပေးစွမ်းနေသည်။
We value your feedback! Share your experience with this product to help others make informed decisions. Your review is important to us!
Shan Translation:
ကျွန်ုပ်တို့သည် သင်၏ အမြင်ကို တန်ဖိုးထားသည်! သင့်အတွေးအခေါ်ကို မျှဝေပါရန် သင့်ကြားတွင် အလှူသွားသော ကုန်ပစ္စည်းကို ကူညီပေးသည်။ သင့်စာရင်းသည် ကျွန်ုပ်တို့အား အရေးကြီးသည်!
Hashtags
#KuiLanguage #GospelOfLuke #Cambodia #MonKhmer #CAMA Services #ChristianLiterature #Faith #CulturalPreservation
Shan Translation:
#KuiLanguage #လူကမ္ဘာအကြောင်း #ကမ္ဘိုးဒို #MonKhmer #CAMA Services #ခရစ်ယာန်စာပေ #ယုံကြည်မှု #ယဉ်ကျေးမှုသိမ်းဆည်းခြင်း