Description
The Gospel of Luke in Baludji Language Cyrillic Script and Arabic Language
Icai barava Lukai vashshen akhal : Inzhil / Bilingual
Product Details
- Paperback: 216 pages
- Publisher: Institute for Bible Translation (2005)
- ISBN-10: 5939430481
- ISBN-13: 978-5939430487 / 9785939430487
Product Features
- Bilingual edition of the Gospel of Luke in Baludji (Cyrillic Script) and Arabic
- Aimed at the Beluch or Baloch people of Turkmenistan
- Published by the Institute for Bible Translation
- Includes detailed cultural and historical context
- 216 pages of high-quality paperback format
Overview
"The Gospel of Luke in Baludji Language Cyrillic Script and Arabic Language" is a unique and culturally significant bilingual edition of the Gospel of Luke. This book is tailored for the Beluch or Baloch people living in Turkmenistan, a small part of the greater Baloch community that primarily resides in Pakistan, Iran, and Afghanistan. The Baloch in Turkmenistan have a rich history, having migrated from areas around Herat, Afghanistan, and Iran in the mid-19th century, and further migrations followed into the early 20th century.
Published by the Institute for Bible Translation in 2005, this paperback edition provides the Gospel of Luke in both Baludji (using Cyrillic script) and Arabic, catering to the linguistic needs of the community. It serves as a valuable resource for those seeking to deepen their understanding of the New Testament in their native languages.
نظرة عامة
"إنجيل لوقا باللغة البالودجية بالحروف السيريلية واللغة العربية" هو إصدار ثنائي اللغة فريد ومهم ثقافيًا لإنجيل لوقا. هذا الكتاب موجه إلى شعب البلوش أو البالوش الذين يعيشون في تركمانستان، وهو جزء صغير من المجتمع البلوشي الأكبر الذي يعيش أساسًا في باكستان وإيران وأفغانستان. يتمتع البلوش في تركمانستان بتاريخ غني، حيث هاجروا من مناطق حول هرات في أفغانستان وإيران في منتصف القرن التاسع عشر، وتبعتهم هجرات أخرى في أوائل القرن العشرين.
تم نشر هذا الإصدار من قبل معهد ترجمة الكتاب المقدس في عام 2005، ويقدم إنجيل لوقا باللغتين البالودجية (باستخدام الحروف السيريلية) والعربية، مما يلبي الاحتياجات اللغوية للمجتمع. إنه مصدر قيم لأولئك الذين يسعون لتعميق فهمهم للعهد الجديد بلغاتهم الأم.
Interesting Facts
- The Beluch of Turkmenistan are part of the larger Baloch community, primarily found in Pakistan, Iran, and Afghanistan.
- The Baloch people in Turkmenistan have a rich history, migrating from Afghanistan and Iran in the 19th and early 20th centuries.
- The Baloch in Turkmenistan are predominantly Sunni Hanafi Muslims, distinct from the ancient Persian population that once inhabited the Merv Oasis.
- The Merv Oasis has a unique cultural heritage, now primarily Turkified with the Beluch being one of the few remaining Iranian groups.
حقائق مثيرة
- يعد البلوش في تركمانستان جزءًا من المجتمع البلوشي الأكبر الذي يعيش أساسًا في باكستان وإيران وأفغانستان.
- يتمتع البلوش في تركمانستان بتاريخ غني، حيث هاجروا من أفغانستان وإيران في القرنين التاسع عشر وأوائل القرن العشرين.
- البلوش في تركمانستان هم في الغالب من المسلمين السنة من المذهب الحنفي، ويميزون عن السكان الفارسيين القدماء الذين كانوا يسكنون واحة مرو.
- تتمتع واحة مرو بتراث ثقافي فريد، حيث أصبحت الآن تركية في الغالب مع بقاء البلوش كواحدة من المجموعات الإيرانية القليلة.
Publishers
- Institute for Bible Translation
الناشرون
- معهد ترجمة الكتاب المقدس
Hashtags
#GospelOfLuke #BaludjiLanguage #CyrillicScript #ArabicBible #BalochPeople #BibleTranslation #InstituteForBibleTranslation #BilingualBible #ChristianLiterature #Beluch
الوسوم
#إنجيللوقا #اللغةالبالودجية #الحروفالسيريلية #الكتابالمقدسبالعربية #شعبالبلوش #ترجمةالكتابالمقدس #معهدترجمةالكتابالمقدس #الكتابالمقدسالثنائياللغة #الأدب_المسيحي #البلوش