null

Teach Me to Pray in Marshallese: A Colorful Children's Prayer Book / Large Print

No reviews yet Write a Review
$11.58
SKU:
9781534769502
UPC:
9781534769502
Weight:
15.00 Ounces
In Stock & Ready To Ship!
Current Stock:Only left:

Frequently Bought Together:

Total: Inc. Tax
Total: Ex. Tax

Description

Teach Me to Pray in Marshallese: A Colorful Children's Prayer Book | Kajin Majōl e Emool ko an Keemem Būromōj e

UPC Code: 9781534769502

Overview | Emool eo

"Teach Me to Pray in Marshallese" is a vibrant and engaging children's book that introduces foundational prayers in Marshallese. Created by the Gerard Aflague Collection, this bilingual resource helps parents teach their children key Christian prayers while celebrating and preserving the Marshallese language and cultural heritage.

“Kajin Majōl e Emool ko an Keemem Būromōj e” ej jaakwoj in walok keemem ko ilo Kajin Majōl, ke eddek ilo aelōn kein. Ej tobrak im jepel in kajjitok ippān aolepen.

Product Features | Kinono Ko an Emool eo

  • Format: Paperback, Large Print
  • Pages: 54
  • Dimensions: 8.5 x 0.1 x 8.5 inches
  • Language: Marshallese and English
  • ISBN-10: 1534769501
  • ISBN-13: 978-1534769502
  • Shipping Weight: 5.8 ounces

Interesting Facts | Jabdewōt Ennan

  • Designed to make learning Marshallese prayers easy and enjoyable for children, blending faith and cultural education.
  • The book features large print and colorful illustrations, capturing the attention of young readers while making prayers easier to read and memorize.
  • Marshallese, the native language of the Marshall Islands, holds cultural and historical importance, and this resource fosters its preservation.
  • Suitable for home use, Sunday schools, or as part of Marshallese language education programs.

Publishers | Rejju Aelōn

Published by CreateSpace Independent Publishing Platform, known for supporting meaningful cultural and educational resources.

We Value Your Feedback! | Kōn Menin Ar Rōdōk!

Share your experience with "Teach Me to Pray in Marshallese" to help others make informed decisions. Your review is important to us!
Ejjab Aelōk emool ko an "Teach Me to Pray in Marshallese" ej kōn kake kwōj kajitok kōn. Aolep melele emool ej rōdōk im kakkōj.

Hashtags | Ekkar Kom

#TeachMeToPray #MarshallesePrayerBook #BilingualKidsBooks #MarshalleseCulture #FaithForKids #ChristianChildrenBooks #PreserveMarshalleseLanguage #KidsPrayerBook #MarshalleseChristianEducation

The Marshallese language (Marshallese: new orthography Kajin M̧ajeļ or old orthography Kajin Majōl[kɑ͡æzʲinʲ(e͡ɤ) mˠɑɑ̯zʲɛ͡ʌɫ]), also known as Ebon, is a Micronesian language spoken in the Marshall Islands by about 44,000 people, and the principal language of the country. There are two major dialects: Rālik (western) and Ratak(eastern).

AUTHOR Biography: 

GERARD V. AFLAGUE (1969-) was born on the pacific island of Guam (a U.S. Territory), to Chamorro parents, and grew up in the village of Sinajana, during which time he relocated to the U.S. mainland in 2006, where he now lives with his family. With his professional career steeped in technical research and writing for the U.S. Government, he has enjoyed the art of illustrating since the age of 16, and now book publishing. His passion is to illustrate, author, and publish a variety of titles that embrace cultural themes, to entertain his readers, and to educate the young and old through children's bilingual language learning books, rhyming story books, Christian Chamorro prayer books, and short stories.

He is credited for authoring, illustrating, or publishing the following titles:
Ai Adai Guali'ek Everywhere: A Rhyming Story about Island Geckos; Chamorro ABCs: Animals, Plants, and Things of the Mariana Islands; Chamorro Christmas Hymns Song Book: Favorite Novena Songs of Guam and CNMI; Children of the Green Jungle: An Eco-Fable for Children and their Heirs; Counting in Chamorro 123s: Language of the People of the Marianas Islands of Guam and the CNMI; Feelings - Sinente Siha: Chamorro the Fun and Easy Way; Island Geckos Everywhere: A Rhyming Story about Island Geckos; Kai and Oke's Wintry Hawaii Adventure; Kulot Siha - Colors in Chamorro: Language of the Marianas Island People; Little Chamorrita, Did I Tell You?; John & Napu's Wintry Guam Adventure; Juan & Chico's Wintry Puerto Rico Adventure; Kai & Oke's Wintry Puerto Rico Adventure; Shapes - Saying it in Chamorro, Fotmasion Siha; The Twelve Days of Chamorro Christmas: With a Gayu on a Coconut Tree; Two Lover's Point, Guam - Journal; Vroom - Cars, Trucks, and other Transportation - Transpottasion Siha (Chamorro Edition); Prayers, Proverbs, and Healing Words in Chamorro and English; Tinaitai, Atpahon, Yan Fino Hinemio Siha; Chamorro Fiesta Table: One Islander's amusing journey through the well-known party table; Chamorro & English Prayers & Poetry: Tinaitai Yan Sinangan Siha; and Island Geckos Everywhere: A Rhyming Story about Island Geckos
 
Marshallese
Ebon[1]
(new orthography) Kajin M̧ajeļ
(old orthography) Kajin Majōl
Native to Marshall Islands
Native speakers
(55,000 cited 1979)[2]
Austronesian
Latin (Marshallese alphabet)
Official status
Official language in
Marshall Islands (with English)
Language codes
ISO 639-1 mh
ISO 639-2 mah
ISO 639-3 mah
Glottolog mars1254

Product Reviews

No reviews yet Write a Review