Description
Tamil Gospel according to Luke (Old Version translation) / Evangelism booklet / GLO Ministries
- Paperback
- PAGES: 64
- PUBLISHER: GLO Ministries
- LANGUAGE: Tamil
English Summary:
The Gospel of Luke, very useful for gospel outreach
The history of Bible translations into the Tamil language commences with the arrival of Bartholomäus Ziegenbalg at Tranquebar in 1706.
Johann Philipp Fabricius, a German, revised Ziegenbalg's and others' work to produce the standard Tamil version. Seventy years after Fabricius, at the invitation of Peter Percival a Saiva scholar, Arumuka Navalar, produced a "tentative" translation, which came to be known as the "Navalar version," and was largely rejected by Tamil Protestants.
Bible Society of India
Bible society of India produced the translation widely used by protestants in Tamil Nadu. you can read the online version in this page
Free Bibles India
In collaboration with Church centric bible translation, Free Bibles India has published a Tamil translation online.
"லூக்கா என்ற எழுத்தாளரின் ஜெபம்" என்பது, விருத்தமான உபகரணம் என்று சொல்ல விரும்பும் வேதக் கவிதைக்களில் ஒன்று.
தமிழ் மொழிக்கு வேதக் கவிதைகள் மொழிக்கு மொழி பொருந்த ஆரம்பிக்கின்றன. பார்தோலோமயூஸ் ஜீகன்பால்க் 1706 இல் திரான்க்வெபார் வந்தபடி இதன் ஆரம்பம் ஆகுகின்றது.
ஜோஹான் பிலிப் ஃபேப்ரிசியஸ், ஜீகன்பால்க் மற்றும் பிறர் உழைந்த உழைந்த கட்டுரைகளை அனுபவிப்பதற்கு முன்பே ஒரு நிலையான தமிழ் பதிப்பை உருவாக்க, இந்த தமிழ் பதிப்பை உருவாக்க இயற்றினார். ஃபேப்ரிசியஸ் இறுதியாக திருத்தினார், ஆனால் பீட்டர் பெர்சிவல் ஒரு சைவ படிப்பிலிருந்து ஒரு பீட்டர் பணி கருதி, அருமுக நாவலர் ஒரு "சோம்பிற்கான" மொழிபெயர்ப்பை உருவாக்கின்றார், இது "நாவலர் பதிப்பு" என்ற பெயரை பெற்றது மற்றும் அது பொதுவாக தமிழ் பிராடெஸ்டன்ட்கள் வரம்படிக்கைக்கு அநுமதிக்கப்படவில்லை.
இந்திய வேத சொசைட்டி இந்திய வேத சொசைட்டி, தமிழ் நாட்டில் பிராடெஸ்டன்ட்கள் பயன்படுத்தும் பெற்றது அறிவார்கள். நீங்கள் இந்த பக்கத்தில் ஆன்லைன் பதிப்பை வாசிக்க முடியும்.
இலவச