Description
Szent Biblia
The Holy Bible Translated by Káldi György
By Káldi György
Overview / Áttekintés
This reprint edition of the 1626 Bible translation by Káldi György represents a monumental work in Hungarian religious literature. Káldi György, a Jesuit priest, translated the Bible into Hungarian from the original Latin text. Commissioned by Pázmány Péter, this work became the first complete printed Catholic Bible in Hungarian. It remains an essential text in Hungarian Christian heritage and an influential translation for Catholic communities.
Ez a reprint kiadás Káldi György 1626-os bibliafordítása, amely jelentős mű a magyar vallási irodalomban. Káldi György, jezsuita pap, a Biblia latin szövegéből fordította le magyarra. Pázmány Péter kezdeményezésére és ösztönzésére készült, és ez lett az első teljes nyomtatott katolikus Biblia magyar nyelven. Fontos része a magyar keresztény örökségnek, és meghatározó fordítás a katolikus közösségek számára.
Product Details / Termékadatok
- Author / Szerző: Káldi György
- Pages / Oldalszám: 1,200
- Binding / Kötés: Hardcover / Keménytáblás
- Format / Formátum: A/4
- ISBN: 9786155219818 / 978-6155219818
- Weight / Tömeg: 4.5 kg per book / db
- Made in Hungary / Gyártva Magyarországon
Features / Jellemzők
-
Reprint of the first complete Hungarian Catholic Bible published in 1626.
-
Translated by Káldi György, a Jesuit priest, from the Latin Vulgate.
-
The translation was commissioned by Pázmány Péter, a key figure in the Counter-Reformation.
-
Provides historical insight into Catholicism and the role of Hungarian language in religious texts.
-
Reprint kiadás az első teljes magyar katolikus Biblia 1626-ból.
-
Fordította Káldi György, jezsuita pap, a latin Vulgátából.
-
A fordítást Pázmány Péter kezdeményezte, aki a kontrareformáció fontos alakja volt.
-
Történelmi betekintést nyújt a katolicizmusba, és a magyar nyelv szerepét a vallási szövegekben.
Why This Book? / Miért válaszd ezt a könyvet?
This reprint edition offers an invaluable resource for those interested in the historical and theological significance of the Hungarian Catholic Bible. Its Latin to Hungarian translation is an important landmark in the development of the Hungarian Christian tradition, and the work of Káldi György remains a crucial part of the Catholic Church's history in Hungary.
Ez a reprint kiadás felbecsülhetetlen értékű forrást kínál mindazok számára, akik érdeklődnek a magyar katolikus Biblia történelmi és teológiai jelentősége iránt. A latinról magyarra történő fordítás kulcsfontosságú mérföldkő a magyar keresztény hagyomány fejlődésében, és Káldi György munkássága elengedhetetlen része a katolikus egyház történetének Magyarországon.
Example Sentence / Példamondat
- English: "Káldi György’s translation of the Bible is a foundational text for Hungarian Catholicism."
- Hungarian: "Káldi György Bibliafordítása alapvető mű a magyar katolicizmus számára."
- Synonym: "Káldi György bibliafordítása meghatározó szerepet játszott a magyar katolikus vallás történetében."
- Antonym: "A modern magyar bibliafordítások nem követik Káldi György hagyományát."
Share your thoughts / Ossza meg velünk
Tell us how Szent Biblia by Káldi György has impacted your understanding of Hungarian Catholicism and its theological foundations!
Mondja el, hogyan hatott Önre a Szent Biblia Káldi György fordítása, és hogyan segítette a magyar katolicizmus és teológia megértésében!
Hashtags / Hashtagek
#HungarianBible #CatholicBible #KáldiGyörgy #PázmányPéter #HungarianChristianity #ReprintEdition #HolyBible #HungarianFaith