null

Petőfi 77 vers - 77 poems / Hungarian - English bilingual edition / Selected & Translated by Ottó Tomschey / Magyar - angol kétnyelvű kiadás

No reviews yet Write a Review
$39.99
SKU:
9786158079631
UPC:
9786158079631
Weight:
15.00 Ounces
In Stock & Ready To Ship!
Current Stock:Only left:

Frequently Bought Together:

Total: Inc. Tax
Total: Ex. Tax

Description

Petőfi 77 vers – 77 Poems

Hungarian - English Bilingual Edition
Selected & Translated by Ottó Tomschey

Product Information

  • Title: Petőfi 77 vers – 77 Poems
  • Author: Sándor Petőfi
  • Translator & Editor: Ottó Tomschey
  • Edition: Hungarian-English Bilingual Edition
  • Format: Paperback (2017)
  • ISBN-13: 978-6158079631 / 9786158079631
  • ISBN-10: 6158079634
  • Pages: 222
  • Language: Hungarian - English (Parallel Text)
  • Publisher: Underground Kiadó

Overview

This bilingual collection presents 77 of Sándor Petőfi’s most iconic poems, carefully selected and translated into English by Ottó Tomschey. Petőfi, Hungary’s most celebrated national poet, was a leading figure of the 19th-century Hungarian literary revival and a revolutionary whose verses inspired generations. His poetry, rich in romanticism, patriotism, and deep personal emotions, remains an essential part of Hungarian literary heritage.

This Hungarian-English parallel text edition allows readers to experience Petőfi’s lyrical brilliance in the original Hungarian while engaging with faithful English translations. Ideal for literature lovers, students, and bilingual readers, this collection brings the voice of Hungary’s most famous poet to a global audience.

Hungarian Translation – Áttekintés

Ez a kétnyelvű kötet Sándor Petőfi 77 legismertebb versét tartalmazza, amelyeket Ottó Tomschey válogatott és fordított angolra. Petőfi, Magyarország legismertebb költője, a 19. századi magyar irodalmi megújulás vezető alakja, valamint forradalmár, akinek költészete generációkat inspirált.

Versei tele vannak romantikával, hazaszeretettel és mély személyes érzelmekkel, és a magyar irodalom elengedhetetlen részét képezik. Ez a magyar-angol kétnyelvű kiadás lehetővé teszi, hogy az olvasók Petőfi lírai zsenialitását eredeti magyar nyelven élvezzék, miközben hűséges angol fordításokon keresztül mélyebben megérthetik műveit.

A kötet kiváló választás irodalomkedvelők, diákok és kétnyelvű olvasók számára, akik Petőfi költészetét szélesebb perspektívában szeretnék felfedezni.

Product Features

  • 77 selected poems by Sándor Petőfi – showcasing his most influential works.
  • Bilingual edition (Hungarian-English) – parallel text format for ease of reading.
  • Translated by Ottó Tomschey – maintaining poetic rhythm and depth.
  • Paperback format (222 pages) – compact and convenient for study and enjoyment.
  • Published by Underground Kiadó (2017) – a modern publisher dedicated to Hungarian literature.

Hungarian Translation – Termékjellemzők

  • 77 válogatott vers Petőfi Sándortól – a legjelentősebb művek gyűjteménye.
  • Kétnyelvű kiadás (magyar-angol) – párhuzamos szöveggel az egyszerűbb olvasás érdekében.
  • Ottó Tomschey fordításában – a költői ritmus és mélység megőrzésével.
  • Papírkötés (222 oldal) – könnyen kezelhető és tanulmányozható formátum.
  • Underground Kiadó (2017) – elismert kiadó a magyar irodalom népszerűsítésében.

Interesting Facts

  • Sándor Petőfi (1823–1849) was not only a poet but also a revolutionary hero of the Hungarian Revolution of 1848, where he fought for national independence.
  • His poem "Nemzeti dal" (National Song) became an anthem for the revolution and is still one of the most well-known Hungarian poems today.
  • Petőfi’s poetry is admired for its simplicity, emotional depth, and ability to capture both personal and national struggles.
  • His influence extends beyond Hungary; his works have been translated into numerous languages and continue to inspire readers worldwide.

Hungarian Translation – Érdekes Tények

  • Petőfi Sándor (1823–1849) nemcsak költő, hanem a 1848-as magyar forradalom hőse is volt, aki a nemzeti függetlenségért harcolt.
  • "Nemzeti dal" című költeménye a forradalom jelképe lett, és ma is az egyik legismertebb magyar vers.
  • Petőfi költészete egyszerűsége, érzelmi mélysége és a személyes és nemzeti küzdelmek megragadása miatt világszerte elismert.
  • Hatása messze túlmutat Magyarországon; műveit számos nyelvre lefordították, és ma is inspirálják az olvasókat.

Publishers

Published by Underground Kiadó in 2017, this edition makes Petőfi’s poetic legacy accessible to modern readers. The bilingual format is especially beneficial for students, translators, and literary enthusiasts eager to engage with one of Hungary’s greatest poets.

We value your feedback! Share your thoughts on this edition and help others discover Petőfi’s timeless poetry.

Hashtags

English:
#PetofiPoems #HungarianPoetry #BilingualEdition #ClassicPoetry #HungarianLiterature #NationalPoet #RevolutionaryPoetry #ParallelText #PoetryTranslation #OttóTomschey

Hungarian (Címkék):
#PetőfiVersek #MagyarKöltészet #KétnyelvűKiadás #KlasszikusKöltészet #MagyarIrodalom #NemzetiKöltő #ForradalmiVersek #PárhuzamosSzöveg #Versfordítás #OttóTomschey

Product Reviews

No reviews yet Write a Review