Description
Patpatar Language New Testament - No Hinhinawas uta No Sigar Kunubus tano Watong (GFKTBL)
Overview
Introducing the Patpatar Language New Testament, a vital spiritual resource for the Patpatar-speaking community in Papua New Guinea. This edition, published by the Digital Bible Society in collaboration with Wycliffe Bible Translators, consists of 484 pages, allowing readers to connect with the scriptures in their native language.
Product Features
- Paperback: 484 pages
- Publisher: Digital Bible Society / Wycliffe Bible Translators
- Publication Date: August 15, 2017
- Language: Patpatar
- ISBN-10: 1531302505
- ISBN-13: 978-1531302504
- Product Dimensions: 6 x 1.2 x 9 inches
- Shipping Weight: 1.8 pounds
Interesting Facts
- Patpatar, also known as Gelik, is an Austronesian language spoken in the New Ireland Province of Papua New Guinea.
- The language is home to approximately 7,000 native speakers as of 1998, reflecting a vibrant community committed to preserving their linguistic and cultural identity.
- Patpatar belongs to the Austronesian language family, specifically within the Malayo-Polynesian branch, showcasing its rich linguistic heritage.
- The New Testament includes significant verses, such as John 3:16, translated into Patpatar:
“Io, God ga manga sip iakan ra ula hanuo hoken, bia ga tar se no uno halhaliana Bulukasa, bia sige i nurnur tana pa na hiruo iesen na hatur kawase nora nilon hathatika.”
Publishers
- Digital Bible Society
- Wycliffe Bible Translators
We value your feedback! Share your experience with this product to help others make informed decisions. Your review is important to us!
Hashtags
#Patpatar #NewTestament #PapuaNewGuinea #BibleInYourLanguage #WycliffeTranslators #DigitalBibleSociety #ChristianLiterature #IndigenousLanguages