Description
Paite Language Holy Bible with Maps, Photos
Product Details
- Format: Brown Hardcover with Red Edges
- Publisher: Bible Society in India
- Year of Publication: 1971
- Language: Paite
- Pages: 1348
- Condition: Used – Very Good (Inside in excellent condition; cover shows some wear)
Overview
The Paite Language Holy Bible is a significant edition published in 1971 by the Bible Society in India. This historical brown hardcover Bible features red edges and includes maps and photos that enrich the reading experience. With 1,348 pages, it serves as a vital resource for the Paite-speaking community, which includes approximately 64,000 speakers in India and over 100,000 in Myanmar. The language exhibits mutual intelligibility with other languages in the region, making this Bible a valuable tool for both spiritual growth and cultural connection.
Product Features
Key Highlights
- Rich Illustrations: Includes maps and photos that enhance understanding and engagement with the biblical text.
- Durable Hardcover: Designed to withstand regular use while maintaining its aesthetic appeal.
- Condition: Although used, the inside of the Bible is in excellent condition, while the cover shows minor wear, reflecting its history and use.
Interesting Facts
-
Paite Language: A Kukish language, Paite is spoken by the Paite people, primarily found in India, Myanmar, Thailand, and Laos. The language has various dialects, demonstrating a rich cultural heritage.
-
Cultural Significance: The term "Paite" translates to "Go-people," reflecting the migratory nature of the community and their historical journey.
-
Mutual Intelligibility: The Paite language is closely related to other regional languages, including Thadou, Hmar, and Vaiphei, promoting a deeper understanding among speakers of different dialects.
Publishers
Published by: Bible Society in India, an organization dedicated to translating and distributing the Scriptures in various languages, enhancing accessibility for diverse communities.
Paite was influence by a number of languages such as Japanese, Bengali, Hindi, Manipuri, Burmese, Thai and others as the Paite people like to mimick other people (who speak different languages) which also led to the creation of new words.
The Paite spoken in Myanmar and Thailand( also in Laos) is called Paite-Teddim or Paite-Chin and the Paite spoken in India is called Paite-Zomi or Paite-Mizo.
The Paite language is written in the Roman alphabet(there are two types), simplified version of the PauCinHau alphabet, Burmese script and the Thai script.In India, Paite speakers use the Roman alphabet, in Myanmar the Burmese script and PauCinHau alphabet is used and in Thailand and most parts of Southeast Asia, they use the Thai script.
The Paite language was written with a script that is similar to the Burmese alphabet and Meitei mayek and that script is called Tuallai / Paite laimal but is wasn't used since the missionaries came to Colonial India.
The letters Hs and Sh are removed to make the alphabet more simple.
Even though the Paite language is a tonal language, the usage of tones can be neglected and Paite speakers will understand even if you use a flat tone in every word. The tonal indicators are thought to have been removed due to this reason.
Paite literature is written in the Lamjang dialect, which is indistinguishable from the Tedim language while there are some written in other dialects too.
Paite (ใปเต/ใปเต ปัว) | |
---|---|
Paite pau / Paite | |
Pronunciation | Pai-te pao |
Native to | Burma, India |
Ethnicity | Paite |
Native speakers
|
64,000 (2001 census)[1] |
Sino-Tibetan
|
|
Roman alphabet/Latin alphabet, PauChinHau script, Burmese script and Thai script(which is rarely used and not known by most Paite people ) |
|
Language codes | |
ISO 639-3 | pck |
Glottolog |
|
Hashtags
#PaiteBible #HolyBible #BrownHardcover #BibleSocietyIndia #CulturalHeritage #PaiteLanguage #KukishLanguages #BibleWithMaps #HistoricalBible #ChristianLiterature
paīte bhāshā holy bāībḻe māpās, photōkāl
ഉല്പ്പന്നത്തിന്റെ വിശദാംശങ്ങള്
- ഫോർമാറ്റ്: മഞ്ഞപ്പടിയുള്ള ഹാർഡ്കവർ
- പ്രഖ്യാപകന്: ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഇൻ ഇന്ത്യ
- പ്രസിദ്ധീകരണ വർഷം: 1971
- ഭാഷ: paīte
- പേജുകൾ: 1348
- അവസ്ഥ: ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നതും – വളരെ നല്ലത് (അകത്തുള്ളത് വളരെ നല്ല അവസ്ഥയിൽ; കവറിന് കുറച്ച് ക്ഷതങ്ങൾ കാണുന്നു)
സംഗ്രഹം
paīte bhāshā holy bāībḻe 1971-ൽ ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഇൻ ഇന്ത്യ പ്രസിദ്ധീകരിച്ച ഒരു പ്രധാന പതിപ്പാണ്. ഈ ചരിത്രപരമായ മഞ്ഞപ്പടിയുള്ള ഹാർഡ്കവർ ബൈബിളിൽ ചുവന്ന അറ്റങ്ങൾ ഉൾപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്, കൂടാതെ വായനാനുഭവം വർധിപ്പിക്കുന്ന മാപ്പുകളും ഫോട്ടോകളുമുണ്ട്. 1,348 പേജുകൾ അടങ്ങിയ ഈ ബൈബിള് paīte- സംസാരിക്കുന്ന സമൂഹത്തിന് ഏറെ പ്രാധാന്യമുള്ള ഒരു ഉറവിടം ആണ്, ഇന്ത്യയിൽ ഏകദേശം 64,000 സംസാരിക്കുന്നവർ ഉണ്ട്, കൂടാതെ 100,000-ൽ കൂടുതൽ birā gāmaṣaṇa ōddṇa undī unāṭa.
പണത്തിന്റെ വൈശിഷ്ട്യങ്ങൾ
പ്രധാന വിശേഷങ്ങൾ
- സമൃദ്ധമായ ചിത്രങ്ങൾ: ബൈബിളിന്റെ വാചകം സ്രഷ്ടിക്കാനായി മാപ്പുകളും ഫോട്ടോകളുമാണ് ഉൾക്കൊള്ളുന്നത്.
- ദൃഢമായ ഹാർഡ്കവർ: ബൈബിളിന്റെ ആകർഷണീയമായ രൂപം സൂക്ഷിക്കുക.
- അവസ്ഥ: ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിലും, ബൈബിളിന്റെ അകത്ത് എക്സലന്റ് അവസ്ഥയിൽ കാണപ്പെടുന്നു, കവറിനു ചെറിയ ക്ഷതങ്ങൾ കാണുന്നുണ്ട്, അത് ചരിത്രവും ഉപയോഗവും പ്രതിഫലിപ്പിക്കുന്നു.
ചമക്കിയ വിവരങ്ങൾ
-
paīte bhāshā: paīte bhāṣa aṇuṣṭānaḍi aṭtālē vāḍāgala bhāṣā, paīte lokṅṅaḍaiḍa paṇāṇḍāṁ kāl jīhṇāa.
-
സാംസ്കാരിക പ്രാധാന്യം: "paīte" എന്ന പദം "പോകുന്നവർ" എന്ന തർജ്ജമ ചെയ്യപ്പെടുന്നു, സമുദായത്തിന്റെ പ്രാചീനയാത്രയെ പ്രതിഫലിപ്പിക്കുന്നു.
-
മ്യൂച്ച്വൽ ഇന്റർഡയാക്കാബിൾ: paīte bhāṣa aṭṭālenā bhaṣāsahāyiyakaṉṉṅkaṇaḍākal uṭāmtuṭṭiya kiṭṭāḍa tītiṭṭalāmiṭṭ.
പ്രസ Publishers
പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്: ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഇൻ ഇന്ത്യ, വിവിധ ഭാഷകളിൽ പവിത്രവചനങ്ങളെ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനും വിവിധ സമൂഹങ്ങൾക്കുള്ള ആക്സസിബിലിറ്റി വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നതിനും സമർപ്പിതമായ ഒരു സംഘടന.