null

Old Testament Portions, New Testament in the Amganad Ifugao Language, 3rd Edition / Nan Hapit Apu Dios

No reviews yet Write a Review
$59.99
SKU:
9718260145
UPC:
9718260145
Weight:
30.00 Ounces
In Stock & Ready To Ship!
Current Stock:Only left:

Frequently Bought Together:

Total: Inc. Tax
Total: Ex. Tax

Description

Old Testament Portions and New Testament in the Amganad Ifugao Language – Nan Hapit Apu Dios

ISBN: 9718260145

Overview

Explore the profound teachings of scripture with the Old Testament Portions and New Testament in the Amganad Ifugao Language, titled Nan Hapit Apu Dios. This third edition hardcover serves as a vital resource for the Amganad Ifugao-speaking community, providing a comprehensive and accessible translation that reflects their cultural heritage.

Susiha ti naimbag a pagtuturo ti kasuratan iti Old Testament Portions and New Testament in the Amganad Ifugao Language, nga titulado Nan Hapit Apu Dios. Daytoy a 3rd edition nga hardcover ket maysa a napateg a kapanguhaan para kadagiti agsasao iti Amganad Ifugao, a mangipaay iti naurnos ken accessible a hubad ti Daan a Testamento ken Baro a Testamento a mangipakita ti kultural a pagkatao da.

Product Features

  • Language: Amganad Ifugao
  • Region: Northern valleys of Ifugao, Philippines
  • Publisher: WPS
  • Printed by: Philippine Bible Society, 2000
  • Total Copies Printed: Not specified
  • Cover Type: Hardcover, Red Cover
  • Total Pages: 1,201

Unique Features

  • Color Illustrations: Enhancing the reading experience with vibrant visuals.
  • Maps: Providing geographical context for readers.
  • Book Introductions: Contextual background for the Old and New Testaments.
  • References: Helpful annotations for deeper understanding.

Interesting Facts

  • Ifugao Language: The Ifugao language, also referred to as Batad, is a Malayo-Polynesian language that forms part of the Northern Luzon subfamily. It is closely related to the Bontoc and Kankanaey languages.
  • It is characterized as a dialect continuum, with its four main varieties, including Tuwali, which are sometimes considered separate languages due to their distinct features.
  • The Amganad Ifugao language plays a crucial role in preserving the cultural identity and traditions of the Ifugao people, making this Bible translation a significant tool for spiritual growth.

John 3:16 Translation

“Sapagka’t gayon na lamang ang pag-ibig ng Diyos sa sanlibutan, kaya’t ibinigay niya ang kaniyang bugtong na Anak, upang ang sinumang sumampalataya sa kanya ay huwag mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan.”

Publishers

  • WPS
  • Printed in the Philippines by Philippine Bible Society

We value your feedback! Share your experience with this product to help others make informed decisions. Your review is important to us!

Gihalokan namo ang inyong feedback! Ipaambit ang inyong kasinatian sa maong produkto aron matabangan ang uban sa paghimo og maayong mga desisyon. Importante kaayo ang inyong review para sa amoa!

Hashtags

#AmganadIfugaoBible #NanHapitApuDios #PhilippineBible #ChristianLiterature #BibleInYourLanguage #Faith #CulturalHeritage #LanguagePreservation #BuyOnline #RareBooks

#AmganadIfugaoBible #NanHapitApuDios #Bibliya #KristohanongLiteratura #BibliyaSaImongSinultihan #PagpalitOnline #HimalangKulturangPanulatan

 

 

img-2207.jpg

 

img-2208.jpg

Product Reviews

No reviews yet Write a Review