Description
Ökrös – Bonchida, Háromszor / Bonchida, Times Three / ABT Budapest Audio CD 1998
ABT 005
"There is a Hungarian saying from tales that means roughly "they partied heavy all the way from Hencida to Bonchida". The meaning of this could be a bit hazy for the children of today. For one thing, Hencida is a village in Hungary's Bihar County, but Bonchida?? Bonchida is in Transylvania, about 30 km form Kolozsvár (Cluj), along the Szamos river....
... The instrumental music of Bonchida is remarkable. Upon hearing the unique sound of this Transylvanian music, many of us have wondered, how much effect did the noble family's tastes on it? It is common knowledge that in Transylvania the good bands not only served the peasants' musical needs, but from time to time also the local landowners'. For us it seems obvious that in Bonchida in particular, the influence of the nobles remained, and that the performance style also spread to the neighboring villages in the area, with a lot of melodies mainly surviving within the local Romanian repertoire." - Portions from the album booklet, written by Kelemen László
Berecz András - ének
Sár Emese - ének (3)
Szalóki Ágnes - ének (4)
Balogh Kálmán - cimbalom
Ökrös Csaba - hegedű
Molnár Miklós - hegedű
Mester László - brácsa
Doór Róbert - nagybőgő
Kelemen László - kontra
Label: | ABT Budapest – ABT 005 |
---|---|
Format: |
CD, Album
|
Country: | Hungary |
Released: | 1998 |
Genre: | Folk, World, & Country |
Style: | Népzene, Folk |
Tracklist:
1. Bevezetés: Forgatós / Introduciton: In virtita
2. A magyaroké / Hungarian's tunes:
Násznagykísérő / Wedding processional
Menyasszonykísérő / Accompanying the bride
Lad's dances: Ritka magyar / Slow Hungarian
Sűrű magyar / Fast Hungarian
Pair dances: Csárdás / Csárdás
Sűrű csárdás / Fast Csárdás
Miről apám búsan szólt... / Lament
Hajnali / Dawn Song
3. A románoké / Romanian's tunes:
Cigánytánc / Gypsy dance
Forgatós / Invirtita
Verbunk / Verbunc - Recruiting dance
Sűrű magyar / Fast Hungarian
4. Cigánykeserves / Gypsy tunes:
Az ördög megsértődött / Lament
Ritka magyar / Slow Hungarian
1. | Bevezetés (Invirtita/Forgatós) | 6:24 | |
2. |
A Magyaroké (Hungarian's Tunes): Násznagykísérő (Wedding Processional), Menyasszonykísérő (Accompanying The Bride), Lad's Dances: Ritka Magyar (Slow Hungarian), Sűrű Magyar (Fast Hungarian), Pair Dances: Csárdás, Sűrű Csárdás (Fast Csárdás), Miről Apám Búsan Szólt... (Lament), Hajnali (Dawn Song) |
25:31
|
||
3. | A Románoké: Romanian's Tunes, Cigánytánc (Gypsy Dance), Forgatós/Invirtita, Verbunk/Verbunc (Recruiting Dance) Sűrű Magyar (Fast Hungarian) |
10:53
|
||
4. | Cigánykeserves (Gypsy Tunes): Az Ördög Megsértődött (Lament), Ritka Magyar (Slow Hungarian), Pair Dances: Cigánycsárdás (Gypsy Csárdás), Csingerálás (Fast Csárdás) |
15:59
|
||
5. | A Szép Visszatérő (Beautiful Refrain) |
4:43 |
- Cimbalom – Kálmán Balogh
- Double Bass – Doór Róbert
- Kontra, Violin – Kelemen László
- Viola – Mester László
- Violin – Csaba Ökrös, Molnár Miklós
- Vocals – Berecz András, Agnes Szalóki (tracks: 4), Sár Emese (tracks: 3)
S csaptak hétvilágra szóló mulatságot, Hencidától Bonchidáig - mondja a magyar közmondás, a mai gyerekek számára némiképp homályosan. Mert Hencida itt van Magyarországon, bihari község, de Bonchida? Bonchida Erdélyben van, Kolozsvártól 30 km-nyire, a Szamos mellett.
A Bonchidai hangszeres zene különleges, Erdélyben is egyedülálló ízét kóstolgatva sokunkban felmerült: mennyire hatott a főúri ízlés rá, hiszen Erdélyben köztudottan a jó zenekarok nem csak a parsztok ("a nép") zenei igényeit szolgálták ki, hanem esetenként a helybéli földbirtokosokét is. A lemezt hallgatva nyilvánvaló, hogy Bonchidán az "úri" hatás nem maradt el: ezt bizonyítja számunkra nem csak a zene a környező falvakétól eltérő előadásmódja, de számos olyan dallam is, amely főként a helybéli románoknál maradt meg.
Az Ökrös zenekar 1987-ben alakult és célul tűzte ki, hogy minél hitelesebben, minél élményszerűbben játssza a Kárpát-medence népzenéjét: magyart, románt, cigányt, szlávot. A zenekar tagjai mind klasszikuszenei előképzettséggel rendelkeznek, ezzel párhuzamosan kezdtek népzenével foglalkozni. Fő érdeklődési területük a többnemzetiségű Erdély, a népzene egyik utolsó európai kincsesbányája, ahol elképzelhetetlen gazdagságban, kulturális összefonódásban gyűjthetők még a magyar, román, cigány, zsidó népzene máshonnan már kiveszett dalai. A zenekar tagjai a valósághű megszólaltatás érdekében eredeti népi hangszereken játszanak, elsősorban a "klasszikus magyar" vonósbanda hangszerein: hegedű - (háromhúros) brácsa - (háromhúros) bőgő, de a repertoártól függően használnak ütőgardont, gitárt, dobot vagy dorombot is.