Description
New Gaelic Gospel of John (Scots Gaelic Language Edition) - Soisgeul Eòin
Overview
English:
The New Gaelic Gospel of John (Scots Gaelic Edition), titled Soisgeul Eòin, offers a fresh translation of the Gospel of John in the Scottish Gaelic language. This 104-page paperback edition, published by The Scottish Bible Society in 2010, makes the timeless message of the Gospel accessible to Gaelic-speaking readers. It is a valuable resource for those seeking to deepen their faith and engage with the Bible in their native language. With a handy A6 size, it's perfect for carrying in your pocket or handbag. The booklet includes a foreword and a glossary of key terms and names for added understanding.
Scottish Gaelic:
Tha Soisgeul Eòin (New Gaelic Gospel of John) a' tabhann eadar-theangachadh ùr de Soisgeul Eòin anns a' Ghàidhlig Albannaich. Tha an deasachadh pàipearachd seo le 104 duilleagan air a leigeil a-mach le Bàrdachd Bhìoball na h-Alba ann an 2010 agus tha e a' toirt teachd a-steach teachd-tòiseachaidh an Tiomnadh Nuadh gu luchd-leughaidh a tha a' bruidhinn na Gàidhlig. 'S e goireas luachmhor a tha seo dhaibhsan a tha ag iarraidh fàs ann an creideamh agus a' feuchainn ris a' Bhìoball a thuigsinn anns a' chànan dùthchasach aca. Le a sheòrsa A6, tha e furasta a ghiùlan anns a' phòcaid no pochette làimhe. Tha am brochùr a' toirt a-steach ro-ràdh agus glosaireachd de fhrasan cudromach agus ainmearan airson barrachd tuigse.
Product Features
- Format: Paperback
- Pages: 104
- Publisher: The Scottish Bible Society
- Release Date: November 5, 2010
- Language: Scottish Gaelic
- ISBN-10: 0901518697
- ISBN-13: 978-0901518699
- Printed Copies: 5,000 copies printed
- Size: A6 (ideal for pocket or handbag)
- Included: Foreword and glossary of key terms and names
Interesting Facts
English:
- This edition is one of the most recent translations of the Gospel of John in Scottish Gaelic, offering a contemporary and accurate rendering of the text.
- The Gospel of John in Gaelic is an excellent resource for both native speakers and learners of the language, providing access to the Scripture in an indigenous Celtic tongue.
- The translation was published in 2010 by the Scottish Bible Society and printed in a limited run of 5,000 copies, making it a special collector's edition.
- The inclusion of a glossary helps readers understand key terms and names, enhancing their reading experience and comprehension.
Scottish Gaelic:
- 'S e aon de na h-eadar-theangachaidhean as ùire de Soisgeul Eòin ann an Gàidhlig Albannaich, a' toirt seachad eadar-theangachadh ùr agus ceart den teacs.
- Tha Soisgeul Eòin ann an Gàidhlig na Gàidhealtachd na ghoireas sàr-mhath airson luchd-bruidhinn nàdarra agus luchd-ionnsachaidh na cànain, a' toirt cothrom air na Scrìobhadairean ann an cànan Cailteanach dùthchasach.
- Chaidh an eadar-theangachadh seo fhoillseachadh ann an 2010 le Bàrdachd Bhìoball na h-Alba agus chaidh a chlò-bhualadh ann an cuibhreann cuibhrichte de 5,000 lethbhric, ga fhàgail mar sheòrsa cruinneachaidh sònraichte.
- Tha an glosaireachd a' toirt cuideachadh do luchd-leughaidh le bhith a' tuigsinn na faclan cudromach agus ainmearan, agus a' leasachadh eòlas agus tuigse air a' Bhìoball.
Feedback Section
English:
"Your feedback is important! Let us know how Soisgeul Eòin has impacted your faith and reading of the Scriptures in Gaelic."
Scottish Gaelic:
"Tha do bheachd cudromach! Inns dhuinn ciamar a tha Soisgeul Eòin air buaidh a thoirt air do chreideamh agus do leughadh de na Scrìobhadairean ann an Gàidhlig."
Hashtags
#GaelicGospel #SoisgeulEòin #ScottishBibleSociety #ScotsGaelic #GospelOfJohn #CelticFaith #FaithInGaelic #ScottishCulture #GaelicScripture #Gàidhlig
Scottish Gaelic:
#GaelicGospel #SoisgeulEòin #BàrdachdBhìoball #GàidhligAlba #SoisgeulEòin #CreideamhCailteach #CreideamhAnnAnGàidhlig #CultarAlbanach #ScriptureAnnAnGàidhlig #Gàidhlig
Scottish Gaelic | |
---|---|
Gàidhlig | |
Pronunciation | [ˈkaːlikʲ] |
Native to | United Kingdom Canada |
Region | Scotland; Cape Breton Island, Nova Scotia in Canada |
Ethnicity | Scottish people |
Native speakers
|
57,000 fluent L1 and L2 speakers in Scotland (2011)[1] 87,000 people in Scotland reported having some Gaelic language ability in 2011.[1] |
Indo-European
|
|
Early forms
|
|
Scottish Gaelic orthography (Latin script) | |
Official status | |
Recognised minority
language in |
|
Language codes | |
ISO 639-1 | gd |
ISO 639-2 | gla |
ISO 639-3 | gla |
Glottolog | scot1245 [2] |
Linguasphere | 50-AAA |
1891 distribution of English and Gaelic in Scotland
|
|
2001 distribution of Gaelic speakers in Scotland
|