null

Mwani Language New Testament / Habari Ngema (WMWNT) / Mozambique

No reviews yet Write a Review
$11.82
SKU:
9781531306960
Weight:
25.60 Ounces
In Stock & Ready To Ship!
Current Stock:Only left:

Frequently Bought Together:

Total: Inc. Tax
Total: Ex. Tax

Description

Mwani Language New Testament

Habari Ngema (WMWNT) | Mozambique

Product Features

  • Title: Mwani Language New Testament
  • Edition: Habari Ngema (WMWNT)
  • Format: Paperback
  • Page Count: 420 pages
  • Publisher: Digital Bible Society (August 9, 2017) / Wycliffe Bible Translators
  • Language: Mwani
  • ISBN-10: 1531306969
  • ISBN-13: 978-1531306960
  • Dimensions: 6 x 1 x 9 inches
  • Shipping Weight: 1.6 pounds

Overview

The Mwani Language New Testament, also known as Habari Ngema (WMWNT), is a significant translation for the Mwani-speaking community of Mozambique. This New Testament, translated and published by the Digital Bible Society in collaboration with Wycliffe Bible Translators, provides an essential resource for Mwani speakers, offering them access to the New Testament in their native language. The Mwani language, or Kimwani, is spoken along the coast of the Cabo Delgado Province, including the Quirimbas Islands. This translation aims to enhance the spiritual lives of approximately 120,000 speakers, including 20,000 who use Mwani as a second language.

Interesting Facts

  • Language Background: Mwani, also known as Kimwani, shares a 60% lexical similarity with Swahili but remains unintelligible to Swahili speakers. The Mwani language is part of the Niger-Congo language family, specifically the Bantu group.
  • Cultural Significance: The Mwani people also speak Portuguese (the official language of Mozambique), Swahili, and Makhuwa. The Kiwibo dialect from the Island of Ibo is considered the prestige dialect of the Mwani language.
  • Translation History: According to Anthony P. Grant, the Mwani language likely emerged from an imperfect shift towards Swahili by Makonde speakers several centuries ago, leading to its unique characteristics.
  • Linguistic Efforts: Efforts by Wycliffe Bible Translators and the Digital Bible Society have made it possible for the Mwani-speaking community to have access to the New Testament in their heart language, supporting both linguistic preservation and spiritual growth.

Publishers

  • Digital Bible Society: Known for providing digital and printed biblical resources globally, the Digital Bible Society focuses on making Scripture accessible to various language groups.
  • Wycliffe Bible Translators: A prominent organization dedicated to translating the Bible into various languages, ensuring that people worldwide have access to the Scriptures in their native tongue.

Hashtags

#MwaniBible #NewTestament #HabariNgema #DigitalBibleSociety #WycliffeBibleTranslators #Mozambique #BantuLanguages #BibleTranslation #Christianity #Faith #SpiritualGrowth #CulturalPreservation

 

Product Reviews

No reviews yet Write a Review