Description
MUSKÁTLI – 97 Hungarian Folksongs | Vocal Score
Product Information
- ISMN: 9790080017340 / 979-0080017340
- Item Number: 1734
- Product Type: Vocal Score
- Setting: Vocal
- Series: Flowers Series (Virágos sorozat)
- Genre: Folk Music
- Language: Hungarian
- Length: 124 pages
- Format: A/6 (10.2 x 14 cm)
- Publication Date: 1954
- Publisher: Editio Musica Budapest Zeneműkiadó
Overview
"MUSKÁTLI – 97 Hungarian Folksongs" is a compact yet comprehensive collection of traditional Hungarian folk songs, compiled and edited by Deák Bárdos György. Part of the renowned Flowers Series (Virágos sorozat), this volume is one of ten that together form an extensive anthology of over 1,000 folk songs. Originally assembled in response to the growing desire in the 1920s for Hungarian youth to embrace native songs instead of foreign ones, this collection builds on the legacy of Lajos Bárdos’s earlier pocket-sized book, "101 Hungarian Folk Songs" with a preface by Kodály.
Hungarian Translation – Áttekintés:
A "MUSKÁTLI – 97 magyar népdal" egy tömör, mégis átfogó gyűjtemény a hagyományos magyar népdalokból, amelyet Deák Bárdos György állított össze és szerkesztett. A híres Virágos sorozat egyik kötete, melynek tíz füzete összesen több mint 1000 énekből álló nagyszabású gyűjteményt alkot. Az 1920-as években, amikor egyre fontosabbá vált, hogy a magyar ifjúság az idegen dallamok helyett saját népdalokat énekeljen, Lajos Bárdos által szerkesztett, Kodály előszavú "101 magyar népdal" című kis kötete szolgált alapul ennek a célnak.
Product Features
- Extensive Folk Repertoire:
- Contains 97 carefully selected Hungarian folk songs, representative of the nation's rich musical heritage.
- Compact Format:
- The pocket-sized A/6 format (10.2 x 14 cm) makes it highly portable and ideal for educational settings.
- Historical and Cultural Value:
- Serves as an important resource for preserving and promoting traditional Hungarian folk music, originally conceived in the 1920s and later expanded into the Virágos series.
- Editorial Excellence:
- Compiled and edited by Deák Bárdos György, ensuring authentic and well-curated content.
- Influence on Hungarian Musical Life:
- Inspired by early initiatives to encourage young people to sing Hungarian songs, the collection reflects a pivotal movement in Hungary’s cultural history.
Interesting Facts
- Cultural Impact:
- The original pocket book "101 Hungarian Folk Songs" played a crucial role in the revival of Hungarian folk singing among urban youth, a trend that later influenced adults as well.
- Series Legacy:
- The Virágos series expanded over fifteen years to a ten-volume collection with contributions from noted specialists, solidifying its importance in Hungarian musical heritage.
- Educational Tool:
- Beyond its cultural value, this collection is widely used in schools and community choirs to introduce traditional music to new generations.
Hungarian Translation – Érdekes Tények:
- Kulturális Hatás:
- Az "101 magyar népdal" című eredeti zsebkönyv meghatározó szerepet játszott a városi ifjúság körében a magyar népdaléneklés újjáélesztésében, ami később a felnőttekre is hatással volt.
- Sorozat Öröksége:
- A Virágos sorozat másfél évtized alatt tíz kötetesre bővült, olyan kiváló szakemberek közreműködésével, akik hozzájárultak a magyar zenei örökség megőrzéséhez.
- Oktatási Eszköz:
- A gyűjteményt széles körben használják az iskolákban és közösségi kórusokban, hogy a hagyományos zene új generációkhoz jusson el.
Contents
- Icipici muskátli
- A bodai laposon
- A hadházi híd alatt
- A leányok ágya
- A panyiti halastóba
- A pilisi hegy alatt
- Arra alá az utcán
- A szép leány
- A tordai mogyoró
- Az én babám
- Az én lovam szajkó
- Az én rácsos kapum
- Árokparti kökény
- Bagolymadár
- Bárcsak engem vlaki
- Bár csak ez az éjszaka
- Becskereki
- Beizentem a szeretőm anyjának
- Bevetem a kertem alját
- Béreslegény mezitláb ment szántani
- Bözse néni
- Cifra bunda
- Cifra szűröm
- Csak azt szánom
- Csütörtökön este
- De szeretnék az erdőbe fa lenni
- Dorozsmába
- Egy szem szőlőt megehetnék
- Elhordta a víz a gyalogutat
- Elmehetsz te
- Eltörött a kutam gémje
- Elvágtam az ujjam
- Elveszett a lovam
- Ennek a kislánynak dombon van a háza
- Erdő is van
- Erre gyere
- Esik az eső
- Esik eső csendesen
- Estét harangoznak
- Ez a kislány úgy éli világát
- Ez az utca liliom
- Ezt a kislányt ne vedd el
- Édes alma csutája
- Édesanyám sok szép szava
- Fehérvárra megyek én
- Fekete városban fehér torony látszik
- Felszállott a fecske
- Fölszántom én a szebeni nag
- Fut a csikó
- Három hordó
- Házasodj meg
- Hej, pintyőke
- Hosszúfarkú fecske
- Huncut ember
- Húzd rá, te cigány!
- Ihatnám én
- Jaj de szépen esik az eső
- Jók a leányok
- Kék szivárvány
- Kinek varrod, babám?
- Kiöntött a Duna vize
- Kis kertemben három cserép muskátli
- Kocsmárosné, szép csárdásné
- Leesett a hó
- Megégett a petrőcei szállás
- Megérett a meggy a fán
- Megizentem az édesanyámnak
- Megverték már a rézdobot
- Megkerültem egész járást
- Meleg a cinkanál nyele
- Nem messze van kisangyalom tanyája
- Ne egy marok gesztenye
- Nincs szebb állat, mint a lúd
- Nyílník, nyílník a mezei virágok
- Nótás Pista
- Ó, friss galamb
- Piros, barna lány
- Piros a kancsó
- Piros szegfű
- Rakd meg, rózsám, rakd meg
- Rakjál tüzet, rózsám
- Rózsa, rózsa
- Sárga ló
- Sej, ha bemegyek
- Sokat arattam a nyáron
- Száraz dió
- Szemerébe mitörtént?
- Szeretnék, szeretnék
- Széles a Duna
- Szép szakmári lányok
- Szép a fekete bárány
- Túlsó soron
- Tizenkettő, tizenhárom, tizennégy
- Utca, utca
- Van már kis szék
- Vasárnap délután
- Zsálya, zsálya
Publishers
Published by Editio Musica Budapest Zeneműkiadó in 1954. All rights reserved under item number 1734 and ISMN 9790080017340 / 979-0080017340.
We value your feedback! Share your experience with this product to help others make informed decisions. Your review is important to us!
Hashtags
English:
#Muskátli #HungarianFolkSongs #FolkMusic #VirágosSeries #TraditionalSongs #EditioMusicaBudapest
Hungarian (Címkék):
#Muskátli #MagyarNépdalok #Népzene #VirágosSorozat #HagyományosÉnekek #EditioMusicaBudapest