Description
Malayalam Holy Bible / വേദപുസ്തകം
Product Features
- Title: Malayalam Holy Bible
- Publisher: Bible Society of India
- Published Year: 1933
- Pages: 1286
- Format: Hardcover
- Language: Malayalam / മലയാളം
- Text Layout: Double Column text with maps
- Printed in: UK
Overview
The Malayalam Holy Bible is a beautifully crafted hardcover edition that serves as a vital resource for Malayalam-speaking Christians and scholars alike. With 1286 pages of double-column text enriched with maps, this Bible is designed for clarity and ease of reading. The translation of the Bible into Malayalam has a rich history, beginning in 1806, which has significantly influenced the development of the modern Malayalam language. This edition is published by the esteemed Bible Society of India, ensuring high-quality standards.
Interesting Facts
- The first translation of the Bible into Malayalam was initiated in 1806 by Pulikkottil Joseph Ittoop and Kayamkulam Philipose Ramban, with support from missionary Claudius Buchanan.
- By 1807, Ittoop and Ramban translated the four Gospels from Syriac into Malayalam at the Old Seminary in Kottayam, marking a pivotal moment in the history of Malayalam literature.
- The Bible Society of India was established to oversee translations and distribution of the Bible, and it funded the printing of the first copies in Bombay in 1811.
- Benjamin Bailey, sponsored by the Church Missionary Society, completed the translation of the New Testament in 1829, followed by the Old Testament in 1841.
- Hermann Gundert later updated Bailey's translation and published the first Malayalam-English dictionary in 1872, further bridging the gap between languages.
Publishers
Bible Society of India
#Bible #Malayalam #HolyBible #ChristianLiterature #BibleSocietyOfIndia #CulturalHeritage #LiteraryHistory
Bilingual Translations
Overview / അവലോകനം
മലയാളം വേദപുസ്തകം ഒരു മനോഹരമായ hardcover പതിപ്പ് ആണ്, അത് മലയാളം സംസാരിക്കുന്ന ക്രിസ്ത്യാനികളും ഗവേഷകരും തമ്മിലുള്ള ഒരു പ്രധാന വിഭവമായി സേവിക്കുന്നു. 1286 പേജുകളുള്ള ഇരട്ട കോളം പാഠവും കാട്ടുമാപ്പുകൾക്കൊണ്ട് സമ്പന്നമായ ഈ ബൈബിൾ, വ്യക്തതയും വായനയിൽ സുഖവും ഉറപ്പാക്കാൻ രൂപകൽപന ചെയ്തിരിക്കുന്നു. 1806 ൽ ആരംഭിച്ച മലയാളത്തിൽ ബൈബിൾ തർജുമ എപ്പോഴാണ്, ഇത് ആധുനിക മലയാളം ഭാഷയുടെ വികസനത്തിൽ ഗണ്യമായി സ്വാധീനം ചെലുത്തിയിട്ടുണ്ട്.
Interesting Facts / രസകരമായ ത事实ങ്ങൾ
- 1806 ൽ, മലങ്കര സിറിയൻ ക്രിസ്ത്യാനി നാനാവിധി പന്ത്രണ്ട് നിബന്ധനകൾ മലയാളത്തിലേക്ക് നിവൃത്തിയാകാൻ പിന്തുണ നൽകിയ പുള്ളിക്കോട്ടിൽ ജോസഫ് ഇട്ടൂപും കായംകുളം ഫിലിപോസും റമ്പാനും 1807 ൽ, സിറിയക്കിൽ നിന്നുള്ള നാല് ഗോസ്പലുകൾ മലയാളത്തിലേക്ക് തർജുമ ചെയ്തപ്പോൾ കോട്ടയം പഴയ സെമിനാരിയിൽ നടന്നിരുന്നു.
- 1811 ൽ ബോംബയിലും 500 പകർപ്പുകൾ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിന് Bible Society of India ഫണ്ടിംഗ് നൽകിയത്.
- 1829 ൽ ബെഞ്ചമിൻ ബെയ്ലി, ക്രൈസ്റ്റ് മെഷനറി സൊസൈറ്റിയുടെ പിന്തുണയിൽ, പുതിയ നിയമത്തിന്റെ തർജുമ പൂർത്തിയാക്കുകയും 1841 ൽ പഴയ നിയമം പൂർത്തിയാക്കുകയും ചെയ്തു.