Description
Lithuanian New Testament – Jaunā Derība (1937)
Overview
This 1937 Lithuanian New Testament, titled Jaunā Derība, presents the Holy Scriptures of the New Testament. Published by the British and Foreign Bible Society in Riga, Latvia, it is a significant resource for Lithuanian-speaking Christians. This edition includes a full translation of the New Testament, offering a clear and accurate reflection of the original Christian scriptures in the Lithuanian language.
Apžvalga
Šis 1937 m. leidimas – tai Lietuviškoji Naujojo Testamento versija, pavadinta Jaunā Derība, kurioje pateikti Naujojo Testamento Šventieji Raštai. Išleido Britų ir Užsienio Biblijos Draugija, Rygos skyrius, Latvijoje. Tai svarbus leidinys Lietuvos krikščionims, suteikiantis visą Naujojo Testamento vertimą lietuvių kalba, tiksliai perteikiantį originalius krikščioniškus raštus.
Product Features
- Format: Hardcover
- Language: Lithuanian
- Publication Year: 1937
- Dimensions: N/A
- Content: Complete New Testament (Gospels, Epistles, and Revelation)
- Publisher: British and Foreign Bible Society, Riga branch
- Printing Details: Printed by Walters and Rapa, a prominent publishing house in Riga
Produkto Ypatybės
- Formatas: Kietas viršelis
- Kalba: Lietuvių
- Leidimo metai: 1937
- Matmenys: N/A
- Turinys: Pilnas Naujojo Testamento tekstas (Evangelijos, Laiškai ir Apreiškimas)
- Leidėjas: Britų ir Užsienio Biblijos Draugija, Rygos skyrius
- Spausdinimo Informacija: Spausdino Walters ir Rapa, žinomas leidykla Rygoje
Interesting Facts
- First Lithuanian Translation: The Lithuanian New Testament has played a key role in Christian education among Lithuanian-speaking communities. This 1937 edition is an important representation of that heritage.
- Historical Significance: Printed in Riga, Latvia, by the British and Foreign Bible Society, this edition helped in the dissemination of the Bible across Lithuania and the Baltic region.
- Personal Inscription: The volume contains a 1946 inscription commemorating its gifting to Laimons Jariņš in Riga, which adds unique historical value.
- Biblical Structure: The New Testament includes the traditional divisions of Gospels, Epistles, and Revelation.
Įdomūs Faktai
- Pirmasis lietuviškas vertimas: Lietuviškas Naujasis Testamentas buvo svarbus krikščioniškojo švietimo šaltinis lietuvių bendruomenėms. Šis 1937 m. leidimas svariai prisideda prie šio palikimo.
- Istorinė Reikšmė: Išspausdintas Rygoje, Latvijoje, Britų ir Užsienio Biblijos Draugijos, šis leidimas prisidėjo prie Biblijos platinimo Lietuvoje ir Baltijos regione.
- Asmeninis Įrašas: Šis egzempliorius turi 1946 m. įrašą, skirtą Laimonui Jariņui Rygos Mertino bažnyčioje, suteikiantį knygai unikalią istorinę vertę.
- Biblijos Struktūra: Naujajame Testamente yra tradiciniai skyriai: Evangelijos, Laiškai ir Apreiškimas.
Publishers
Publisher: Britų ir Užsienio Biblijos Draugija, Rygos skyrius
Printed by: Walters ir Rapa, Riga
Year: 1937
Leidėjas
Leidėjas: Britų ir Užsienio Biblijos Draugija, Rygos skyrius
Spausdino: Walters ir Rapa, Riga
Metai: 1937
We value your feedback! Share your experience with this product to help others make informed decisions. Your review is important to us!
Laukiame Jūsų Atsiliepimų! Pasidalinkite savo įspūdžiais apie šį produktą ir padėkite kitiems priimti informuotus sprendimus. Jūsų nuomonė mums svarbi!
Hashtags:
#LithuanianNewTestament #JaunāDerība #LithuanianBible #BibleInLithuanian #NewTestament #ChristianText #RareBibles #HistoricalBibles #ChristianLiterature