null

Latvian Bible Brown Leather Bound with Zipper / 054Z / 140 X 205 mm

No reviews yet Write a Review
$119.99
SKU:
9789984834429
UPC:
9789984834429
Weight:
0.00 Ounces

Frequently Bought Together:

Total: Inc. Tax
Total: Ex. Tax

Description

Latvian Bible Brown Leather Bound with Zipper / 054Z / 140 X 205 mm

UPC: 9789984834429

Product Details

  • Format: Leather Bound
  • Pages: 1272
  • Publisher: Latvijas Bībeles Biedrība
  • Publication Date: 2013
  • Language: Latvian
  • ISBN-10: 9984834425
  • ISBN-13: 978-9984834429 / 9789984834429
  • Dimensions: 140 x 205 mm (5.5 x 8.1 inches)

Product Features

  • Elegant brown leather cover
  • Secure zipper closure for added protection
  • Comprehensive new translation in modern Latvian
  • High-quality paper for enhanced readability
  • Includes both the Old and New Testaments
  • Compact and portable design

Overview

The "Latvian Bible Brown Leather Bound with Zipper / 054Z" is a beautifully crafted edition of the Holy Scriptures, published by Latvijas Bībeles Biedrība in 2013. This edition features an elegant brown leather cover and a secure zipper closure, providing both style and durability. With 1272 pages, it offers a comprehensive new translation of the Bible in modern Latvian, making it accessible and relevant for today's readers.

This translation project began in 1995 and involved contributions from many individuals and congregations in Latvia and abroad, as well as support from the United Bible Societies (UBS). The UBS brings together national Bible societies from over 200 countries and territories, making it the world's largest Bible translation, publishing, and distribution organization. The new translation represents the third significant edition of the Bible in Latvian, following the first translation by Ernst Glück (New Testament in 1685, Old Testament in 1689) and the 1965 edition produced in exile.

Interesting Facts

  • This edition is the result of a collaborative translation effort led by a dedicated committee, including both Old and New Testament scholars.
  • The United Bible Societies played a crucial role in supporting this translation project, ensuring its accuracy and accessibility.
  • The translation was made directly from the original languages into modern Latvian, providing a fresh and relevant reading experience for contemporary readers.

Key Credits

  • Publisher: Latvijas Bībeles Biedrība
  • Translation Committee Coordinator: Juris Cālītis
  • Old Testament Translators: Uldis Bērziņš, Laila Čakare, Enoks Neilands, Knuts Skujenieks, Ilmārs Zvirgzds
  • New Testament Translators: Aleksandrs Bite, Dainis Zeps
  • Language Consultants: Maija Baltiņa, Ināra Ķemere
  • Literary Editor: Milda Klampe
  • Map Design and Content: Norwegian Bible Society, Oxford Cartographers, 2012

Relevant Hashtags

#LatvianBible #LeatherBoundBible #ZipperBible #ModernLatvianTranslation #BibleStudy #LatvijasBibelesBiedrība #ChristianLiterature #LatvianFaith

Produkta iezīmes

  • Elegants brūns ādas vāks
  • Droša rāvējslēdzēja aizdare papildu aizsardzībai
  • Visaptverošs jauns tulkojums mūsdienu latviešu valodā
  • Augstas kvalitātes papīrs ērtai lasīšanai
  • Ietver gan Veco, gan Jauno Derību
  • Kompakts un pārnēsājams dizains

Pārskats

"Latvijas Bībele Brūns Ādas Vāks ar Rāvējslēdzēju / 054Z" ir skaisti izstrādāts Svēto Rakstu izdevums, ko publicējusi Latvijas Bībeles Biedrība 2013. gadā. Šim izdevumam ir elegants brūns ādas vāks un droša rāvējslēdzēja aizdare, kas nodrošina gan stilu, gan izturību. Ar 1272 lappusēm tas piedāvā visaptverošu jaunu Bībeles tulkojumu mūsdienu latviešu valodā, padarot to pieejamu un aktuālu mūsdienu lasītājiem.

Šis tulkojuma projekts sākās 1995. gadā un ietvēra daudzu cilvēku un draudžu ieguldījumu gan Latvijā, gan ārpus tās, kā arī Apvienoto Bībeles biedrību (ABB) atbalstu. ABB apvieno nacionālās Bībeles biedrības vairāk nekā 200 valstīs un teritorijās, padarot to par pasaulē lielāko Bībeles tulkotāju, izdevēju un izplatītāju. Jaunais tulkojums ir trešais nozīmīgākais Bībeles izdevums latviešu valodā pēc Ernesta Glika veiktā pirmā Bībeles tulkojuma latviešu valodā (Jaunā Derība - 1685. g., Vecā Derība - 1689. g.) un emigrācijā tapušā Bībeles 1965. gada izdevuma.

Interesanti fakti

  • Šis izdevums ir kopīgas tulkojuma komandas darba rezultāts, ietverot gan Vecās, gan Jaunās Derības speciālistus.
  • Apvienoto Bībeles biedrību nozīmīgais atbalsts nodrošināja šī tulkojuma precizitāti un pieejamību.
  • Tulkojums veikts tieši no oriģinālvalodām uz mūsdienu latviešu valodu, nodrošinot svaigu un aktuālu lasīšanas pieredzi.

Galvenie kredīti

  • Izdevējs: Latvijas Bībeles Biedrība
  • Tulkojuma komisijas koordinators: Juris Cālītis
  • Vecās Derības tulkotāji: Uldis Bērziņš, Laila Čakare, Enoks Neilands, Knuts Skujenieks, Ilmārs Zvirgzds
  • Jaunās Derības tulkotāji: Aleksandrs Bite, Dainis Zeps
  • Valodu konsultantes: Maija Baltiņa, Ināra Ķemere
  • Literārā redaktore: Milda Klampe
  • Kartes izstrāde un saturs: Norwegin Bible Society, Oxford Cartographers, 2012

Relevantie mirkļbirki

#LatvijasBībele #ĀdasVāksBībele #BrūnsĀdasBībele #RāvējslēdzējsBībele #LatviešuRaksti #BībelesIzpēte #LatvijasBibelesBiedrība #KristīgāLiteratūra #LatvijasTicība

Product Reviews

No reviews yet Write a Review