Description
La Sankta Biblio - Malnova kaj Nova Testamentoj (The Holy Bible - Old and New Testaments)
Overview
"La Sankta Biblio" is a significant translation of the Holy Bible into Esperanto, encompassing both the Old and New Testaments. Translated from the original languages by Lazaro Ludoviko Zamenhof, the founder of Esperanto, this edition reflects the linguistic and cultural aspirations of the Esperanto community. Published by the British and Foreign Bible Society and the National Bible Society of Scotland in 1954, this Bible serves as an essential resource for Esperanto speakers seeking spiritual guidance and biblical teachings.
Product Features
- Format: Printed Book
- Publisher: British and Foreign Bible Society; National Bible Society of Scotland
- Publication Year: 1954
- Translator: Lazaro Ludoviko Zamenhof
- Printed in: Great Britain by Billing & Sons Ltd
Interesting Facts
- Lazaro Ludoviko Zamenhof, the translator, is not only known for his work on the Bible but also for creating the Esperanto language, which aims to foster international communication and understanding.
- This edition is notable for its dual-language format, making it accessible to both native Esperanto speakers and those interested in learning the language.
- The translation includes both the Old Testament and the New Testament, providing a comprehensive biblical resource for study and reflection.
Track Listing
(Not applicable as this is a book)
Publishers
- Publisher: British and Foreign Bible Society; National Bible Society of Scotland
- Printed by: Billing & Sons Ltd, Guildford and London
We value your feedback! Share your experience with this product to help others make informed decisions. Your review is important to us!
Hashtags
#LaSanktaBiblia #Esperanto #HolyBible #Zamenhof #BiblicalTranslation #CulturalHeritage #SpiritualLiterature #EsperantoLiterature #BibleSociety
Esperanto Translation
Superrigardo
"La Sankta Biblio" estas grava traduko de la Sankta Biblio en Esperanton, inkluzivanta la Malnovan kaj Novan Testamenton. Tradukita el la originalaj lingvoj de Lazaro Ludoviko Zamenhof, la fondinto de Esperanto, ĉi tiu eldono reflektas la lingvajn kaj kulturajn aspiradojn de la Esperanto-komunumo. Publikigita de la Brita kaj Alilanda Biblia Societo kaj la Nacia Biblia Societo de Skotlando en 1954, ĉi tiu Biblio servas kiel esenca rimedo por Esperantistoj serĉantaj spiritan gvidadon kaj bibliajn instruojn.
Interesaj Faktoj
- Lazaro Ludoviko Zamenhof, la tradukinto, estas konata ne nur pro sia laboro pri la Biblio, sed ankaŭ pro kreado de la Esperanto-lingvo, kiu celas antaŭenigi internacian komunikadon kaj komprenon.
- Ĉi tiu eldono estas rimarkinda pro sia du-lingva formato, kio faras ĝin alirebla por ambaŭ indiĝenaj Esperantistoj kaj tiuj interesitaj pri lernado de la lingvo.
- La traduko inkluzivas kaj la Malnovan Testamenton kaj la Novan Testamenton, provizante ampleksan bibliajn rimedon por studado kaj reflektado.
Hashtags
#LaSanktaBiblia #Esperanto #SanktaBiblio #Zamenhof #BibliaTraduko #KulturaHeredaĵo #SpiritaLiteraturo #EsperantaLiteraturo #BibliaSocieto