Description
Kinh Thánh Tán Uóc – Vietnamese New Testament with Parallel Passages
Overview
Kinh Thánh Tán Uóc – Vietnamese New Testament is a meticulously crafted hardcover edition designed to provide Vietnamese-speaking Christians with a comprehensive and accessible version of the New Testament. Published by Dòng chúa cứu thế / Christ the Redeemer and printed in 2017, this edition features parallel passages on the margins, allowing readers to compare different translations and deepen their understanding of the scriptures. With 616 pages, this New Testament serves as a valuable resource for personal study, family devotionals, and educational purposes.
Product Features
- Format: Hardcover
- Pages: 616
- Dimensions: 19 x 26 cm
- Language: Vietnamese (Tiếng Việt)
- Edition: 2017 Print
- ISBN-10: 6045243099
- ISBN-13: 978-6045243091
- Publisher: Dòng chúa cứu thế / Christ the Redeemer
- Parallel Passages: Included on the margins for comparative study
- Printed In: Vietnam
Interesting Facts
Kinh Thánh Tán Uóc – Vietnamese New Testament stands as a significant milestone in the history of biblical translations in Vietnam. The modern Vietnamese alphabet, chữ Quốc ngữ, was created by Portuguese and Italian Jesuit missionaries and institutionalized by Alexandre de Rhodes with the first printing of Catholic texts in Vietnamese in 1651, although the Bible itself was not printed until later. Early New Testament translations were produced in the late 19th and early 20th centuries by figures such as Jean Bonet and the British and Foreign Bible Society. The Cố Chính Linh version, translated by Albert Schlicklin, remained the most widely used Catholic Bible among Vietnamese Catholics into the 1970s. This edition by Dòng chúa cứu thế / Christ the Redeemer continues the tradition of providing accurate and culturally resonant scriptures for Vietnamese Christians, combining historical depth with modern presentation. Christianity has been present in Vietnam since the 16th century, with Roman Catholics and Protestants constituting significant portions of the population today. This New Testament edition supports the spiritual growth of Vietnamese believers amidst a culturally rich and diverse society.
Publishers
Published by Dòng chúa cứu thế / Christ the Redeemer, the Kinh Thánh Tán Uóc – Vietnamese New Testament underscores the publisher's commitment to delivering high-quality, faith-based literature. With a focus on doctrinal accuracy and cultural relevance, Christ the Redeemer ensures that each edition meets the spiritual and educational needs of the Vietnamese Christian community, fostering a deeper connection with the teachings of the New Testament.
We value your feedback! Share your experience with this product to help others make informed decisions. Your review is important to us!
#KinhThánhTánUóc #VietnameseBible #NewTestament #ChristianBooks #BibleStudy #VietnameseChristian #Faith #SpiritualGrowth #DòngChúaCứuThế #ChristTheRedeemer #BibleTranslation #VietnameseFaith #ReligiousBooks #ChristianResources #BiblicalStudies #FaithEducation #VietnameseLiterature #BibleForFamilies #ChristianEducation #VietnameseLanguageBible #BibleReading #FaithBasedReading #BiblicalTruth #VietnameseCulture #ChristianDevotion #BibleStudyTools #ParallelBible #BibleForYouth #VietnameseChristianLiterature #ReligiousEducation #SpiritualDevelopment
Việt - Tân Ước Song Ngữ – Kinh Thánh Tán Uóc
Tóm Tắt
Việt - Tân Ước Song Ngữ – Kinh Thánh Tán Uóc là một ấn bản Kinh Thánh Tân Ước bìa cứng được thiết kế kỹ lưỡng nhằm cung cấp cho người Công Giáo Việt Nam một phiên bản Tân Ước toàn diện và dễ tiếp cận. Được xuất bản bởi Dòng chúa cứu thế / Christ the Redeemer và in năm 2017, ấn bản này có các đoạn song ngữ ở lề trang, cho phép người đọc so sánh các bản dịch khác nhau và làm sâu sắc thêm hiểu biết về kinh thánh. Với 616 trang, Kinh Thánh Tán Uóc – Vietnamese New Testament là tài nguyên quý giá cho việc tự nghiên cứu, tu dưỡng gia đình và mục đích giáo dục.
Đặc Điểm Sản Phẩm
- Định Dạng: Bìa Cứng
- Trang: 616
- Kích Thước: 19 x 26 cm
- Ngôn Ngữ: Tiếng Việt (Vietnamese)
- Ấn Bản: Năm 2017
- ISBN-10: 6045243099
- ISBN-13: 978-6045243091
- Nhà Xuất Bản: Dòng chúa cứu thế / Christ the Redeemer
- Đoạn Song Ngữ: Bao gồm ở lề trang để nghiên cứu so sánh
- In Tại: Việt Nam
Thực Tế Thú Vị
Việt - Tân Ước Song Ngữ – Kinh Thánh Tán Uóc là một bước tiến quan trọng trong lịch sử dịch thuật Kinh Thánh tại Việt Nam. Bảng chữ cái hiện đại của Việt Nam, chữ Quốc ngữ, được tạo ra bởi các nhà truyền giáo Dòng Tên người Bồ Đào Nha và Ý, và được Alexandre de Rhodes chính thức hóa với lần in đầu tiên các văn bản Công Giáo bằng tiếng Việt vào năm 1651, mặc dù không phải Kinh Thánh. Những bản dịch Tân Ước đầu tiên đã được sản xuất vào cuối thế kỷ 19 và đầu thế kỷ 20 bởi các nhân vật như Jean Bonet và Hiệp hội Kinh Thánh Anh và Nước ngoài. Phiên bản Kinh Thánh Cố Chính Linh, được dịch bởi Albert Schlicklin, vẫn là phiên bản được sử dụng rộng rãi nhất trong giới Công Giáo Việt Nam vào những năm 1970. Dòng chúa cứu thế / Christ the Redeemer tiếp tục truyền thống cung cấp các kinh thánh chính xác và phù hợp với văn hóa Việt Nam, kết hợp chiều sâu lịch sử với trình bày hiện đại. Kitô giáo đã được giới thiệu tại Việt Nam từ thế kỷ 16 và hiện nay Công Giáo và Tin Lành chiếm 7% và 1% dân số tương ứng, mặc dù con số này có thể cao hơn. Ấn bản này hỗ trợ sự phát triển tâm linh của người Công Giáo Việt Nam trong một xã hội đa văn hóa và phong phú.
Nhà Xuất Bản
Được xuất bản bởi Dòng chúa cứu thế / Christ the Redeemer, Việt - Tân Ước Song Ngữ – Kinh Thánh Tán Uóc nhấn mạnh cam kết của nhà xuất bản trong việc cung cấp các tài liệu văn học dựa trên đức tin chất lượng cao. Với mục tiêu đảm bảo tính đúng đắn về giáo lý và phù hợp với văn hóa, Christ the Redeemer đảm bảo rằng mỗi ấn bản đáp ứng nhu cầu tâm linh và giáo dục của cộng đồng Công Giáo Việt Nam, thúc đẩy sự kết nối sâu sắc hơn với các giáo lý của Tân Ước.
Chúng tôi rất trân trọng phản hồi của bạn! Hãy chia sẻ trải nghiệm của bạn với sản phẩm này để giúp người khác đưa ra quyết định thông thái. Đánh giá của bạn rất quan trọng đối với chúng tôi!