Description
Karkar-Yuri New Testament - Kwaromp kwapwe kare kar (YUJNT)
Publisher: Digital Bible Society / Wycliffe Bible Translators
Publication Date: August 9, 2017
ISBN-10: 1531307329
ISBN-13: 978-1531307325
Pages: 618
Shipping Weight: 2.2 pounds
Dimensions: 6 x 1.6 x 9 inches
Overview
Introducing the Karkar-Yuri New Testament (Kwaromp kwapwe kare kar), a vital spiritual resource for the Karkar-Yuri-speaking community in Papua New Guinea. This paperback edition, published by the Digital Bible Society in collaboration with Wycliffe Bible Translators, spans 618 pages, providing access to the New Testament in the Karkar language.
Product Features
- Format: Paperback
- ISBN: 978-1531307325 / 1531307329
- Pages: 618
- Publisher: Digital Bible Society / Wycliffe Bible Translators
- Language: Karkar-Yuri
Interesting Facts
- Karkar-Yuri, also known as Yuri, is the sole Pauwasi language in Papua New Guinea, spoken by approximately 1,100 native speakers as of 1994, primarily in the Sandaun Province along the border with Indonesia.
- The language is part of the Pauwasi language family, specifically within the Eastern Emem-Karkar subgroup.
- The Karkar language serves as a crucial aspect of cultural identity for its speakers, connecting them to their heritage and traditions.
- Significant passages from the New Testament, such as John 3:16, are translated into Karkar-Yuri:
"Kwar te Táráp ankárankamp kare mwar yak námpon. Aenámpan maok, Kwaro ponankor koumteouráp aropan yonkwae touwe tokwae námp kwamp maok, am Táráp ankárankamp am arop fákáreran sánk námpon. Mao taki námp te, ponankor koumteouráp arop man méria, am fárákap yaomwi mek pɨk mono, ankár yiki yak kwapwe sámpea yakápi yakáp mwanapria ninámpon."
Why This Bible Matters
The Karkar-Yuri New Testament is an essential resource for spiritual growth and cultural identity, enabling the Karkar-Yuri-speaking community to engage with biblical teachings in their native language. It reinforces their connection to faith while preserving their linguistic heritage.
Hashtags
#KarkarYuriBible #KwarompKwapweKareKar #PapuaNewGuinea #AboriginalLanguages #WycliffeTranslators #CulturalHeritage #SpiritualResources