null

Kaleiwag Kweivaw: Muyuw Language New Testament / PNG, Milne Bay Province Papua New Guinea

No reviews yet Write a Review
$19.99
SKU:
07-KM6G-LVCO
Weight:
10.00 Ounces
In Stock & Ready To Ship!
Availability: Usually ships in 24 hours! Buy with CONFIDENCE!
Current Stock:Only left:

Frequently Bought Together:

Total: Inc. Tax
Total: Ex. Tax

Description

Kaleiwag Kweivaw: Muyuw Language New Testament

Overview

The Kaleiwag Kweivaw: Muyuw Language New Testament is a significant publication from the Bible Society of Papua New Guinea. This essential translation is designed for the Muyuw-speaking community in the Milne Bay Province, offering them access to the New Testament in their native language. First printed in 1976, this 2014 reprint features a durable hardcover edition, making it ideal for regular use.

Product Features

  • Format: Hardcover
  • Pages: 938
  • Publisher: Bible Society of Papua New Guinea
  • ISBN-10: 9980637730
  • Publication Year: 2014 (Reprint of the original 1976 edition)
  • Product Dimensions: Not specified
  • Shipping Weight: Not specified

Summary

The Kaleiwag Kweivaw: Muyuw Language New Testament is designed with clarity and readability in mind, ensuring a comfortable reading experience for all. This edition is crucial for preserving the Muyuw language and culture, showcasing the dedication of the Bible Society of Papua New Guinea to translating the Bible into local languages. The New Testament presents the teachings and life of Jesus Christ, along with the formation of the early Christian church, making it an invaluable resource for the Muyuw community.

The Bible Society has been pivotal in translating biblical texts for local languages, promoting linguistic diversity, and ensuring that all communities in Papua New Guinea have access to spiritual resources.

About the Language

The Muyuw language (also known by various names such as Egum, Murua, and Muruwa) belongs to the Kilivila-Louisiades languages within the Austronesian language family. It is spoken primarily on Woodlark Island, Papua New Guinea, with approximately 6,000 speakers recorded in 1998, of whom 3,000 are monolingual.

Speakers may also use Dobu, Kilivila, or Misima-Paneati. The language employs a Latin script, and dialects include Yanaba, Lougaw (Gawa), Wamwan, Nawyem, and Iwa. The Iwa dialect serves as a transitional form between Muyuw and Kilivila, with a lexical similarity of 68% to Kilivila.

Hashtags

#KaleiwagKweivaw #MuyuwLanguage #PapuaNewGuinea #BibleSociety #ChristianLiterature #AustronesianLanguages #CulturalPreservation #Faith

 

Product Reviews

No reviews yet Write a Review