Description
József - összeállította Sik Csaba / Helikon Kiadó 1989 / Hungarian book About the name Joseph - about Biblical Joseph, as well as other Hungarian historical figures / Hardcover
Hardcover 1989
PAGES: 168
ISBN: 9789632079806 / 978-9632079806
ISBN-10: 9632079809
PUBLISHER: Helikon Kiadó
LANGUAGE: Hungarian / Magyar
József héberül: יוֹסֵף ) bibliai szereplő, Jákob és Ráhel idősebbik fia.
Az ószövetségi történet szerint mivel ő volt apja kedvenc fia, féltestvérei irigységből eladták rabszolgának. József álmokat látott, amikben a testvérei leborultak előtte. Egyiptomba került, ahol a fáraó főemberének, a testőrök parancsnokának Potifárnak a szolgája lett. Jó viszonyba került gazdájával. Gazdájának felesége megpróbálta elcsábítani, majd mikor József ellenállt neki, a feleség megvádolta, hogy József megpróbálta megerőszakolni. Potifár a börtönbe vetette Józsefet. Ez a motívum egy, a korabeli világban rendkívül elterjedt mítosz, az Asertu és Baál (hettita Aszerdusz és a Viharisten, ugariti Atirat és Baál, föníciai Asera és Baál). Az istennő neve összevethető József feleségének nevével, Aszenáthhal.
József börtönbe került, ahol megfejtette két rab álmát: az egyikre kivégzés várt, a másikat szabadon bocsátották. Az egyik a fáraó pékmestere, a másik a fáraó főpohárnoka volt. Mikor ez bekövetkezett, József arra kérte a főpohárnokot, hogy ne felejtse el megemlíteni ezt a fáraónak. A pohárnoknak mégis kiment a fejéből és csak két év múlva emlékezett vissza, mikor a fáraónak különös álmai voltak. A pohárnok javaslatára a fáraó hívta Józsefet, hogy fejtse meg álmát, amely így hangzott: a Nílusból hét szép, jól táplált tehén lépett elő és legelészet az ártéren. Majd felbukkant hét satnya, ronda tehén, akik elnyelték a kövéreket, de éppoly hitvány jószágok maradtak. A másik álomban a fáraó hét bőtermő kalászt látott, amit viszont elnyelt hét aszott kalász, de azok is éppoly hitványak maradtak. József elmagyarázta, hogy a két álom ugyanazt takarja és a jövendőt mondja a fáraónak: a hét hízott tehén és hét bő kalász hét bő esztendő, míg a hét girhes tehén és hét satnya kalász hét szűk esztendő Egyiptom földjén. Nem szabad hát fecsérelni a javakkal, hanem raktározni, hogy legyen elég az ínség idejére. A fáraó és főemberei elcsodálkoztak a megfejtésen és megtetszett nekik József okossága, s megnyerő megjelenése, ezért a fáraó országa helytartójává tette, s átadta pecsétgyűrűjét és aranyláncát. Majd megparancsolta az embereknek, hogy fogadjanak szót Józsefnek.
Tartalom / Contents:
Az emberi nemnek igaz, hív szolgája... (Ladó János) | 5 |
"Óh, te, József, mit gondoltál..." (Dömötör Tekla) | 12 |
József a Bibliában | |
Az Ószövetségben | 19 |
Weöres Sándor/Józsefet eladják testvérei | 19 |
Ferenczy Valér/Ferenczi Károly | 27 |
Genthon István/Ferenczy Károly "Józsefet eladják testvérei" című képéről (részletek) | 29 |
József és Potifárné | 30 |
Rembrandtról és "Putifár felesége vádolja Józsefet" című képéről | 33 |
József a tömlöcben | 36 |
Az Újszövetségben | 41 |
Raffaello "Szűz Mária eljegyzése" című képéről | 41 |
Tintoretto "Menekülés Egyiptomba" című képéről | 42 |
A történelemben | |
Révay József/Josephus Flavius | 45 |
Josephus Flavius/Josephus, Titus megbízásából, megadásra szólítja fel a várost | 49 |
Kosáry Domokos/II. József császárról | 55 |
Molitor Ferenc/II. József, a császári Don Quijote | 56 |
Ányos Pál/Kalapos király | 62 |
Marczali Henrik/Bem Józsefről | 64 |
Dembinski Henrik/A temesvári csata | 67 |
Petőfi Sándor/Az erdélyi hadsereg | 75 |
Jaroslav Hasek/Svejk, egy derék katona kalandjai a világháborúban (Réz Ádám fordítása) | 77 |
Az irodalomban | |
Hevesi András/Kármán József | 87 |
Kármán és M... grófné leveleiből (Székely József fordítása) | 89 |
Rónay György/Katona Kecskeméten | 95 |
Katona József/Az andal | 97 |
Schöpflin Aladár/Eötvös József | 99 |
Eötvös József/A falu jegyzője | 101 |
Kosztolányi Dezső/José Maria de Hereida | 112 |
José Maria de Hérédia/A centaurok futása | 113 |
José Maria de Hérédia/Cannae után (Vargha Gyula fordítása) | 114 |
Juhász Gyula/Nefelejcs Kiss József sírjára | 115 |
Kiss József/Ó, mért oly későn | 116 |
Kiss József/Madonna | 116 |
Kiss József/Nagy fekete erdő... | 117 |
Pór Judit/Oszip Mandelstam | 118 |
Oszip Mandelstam/Nem vagy még egyedül (Pór Judit fordítása) | |
Erdélyi József/Ibolyalevél | 121 |
Rákos Sándor/Fura legenda | 122 |
Berda József/Szép kacsa dícsérete | 123 |
Berda József/Egy kövér asszonyra | 123 |
A festészetben | |
Kellér Andor/"Az élet édes tarkasága" | |
Szabó Lőrinc/Rippl-Rónai | 129 |
Szabó Júlia/Nemes Lampérth József | 130 |
Szíj Béla/Nemes Lampérth József levelei | 131 |
Keresztury Dezső/Egry Józsefre emlékezve | 138 |
Egry József írásaiból | 142 |
A zenében | |
Stendhal/Pauline Périer-Langrange-nak (Réz Pál fordítása) | 147 |
Rónay György/Haydn gyászmiséje | 148 |
Szabolcsi Bence/Haydn | 155 |
Képjegyzék | 165 |