Description
Japanese - English TEV New Testament / JCTEV 251 DI / Printed in Japan
Product Details
- Translation: Today's English Version (TEV)
- Binding: Vinyl Bound
- Publisher: Bible Society
- Publication Year: 1980
- Language: Japanese - English Bilingual
- Product Dimensions: 5.9 x 4.4 x 0.9 inches
- Shipping Weight: 9.6 ounces
Description
The Japanese - English TEV New Testament, identified by its code JCTEV 251 DI, is a bilingual edition printed in Japan in 1980. This edition is designed to cater to both Japanese-speaking and English-speaking readers who wish to study the New Testament in both languages side by side. The Today's English Version (TEV), also known as the Good News Translation, is known for its clear and simple English, making it accessible to a wide range of readers, including those for whom English is a second language. The vinyl-bound format ensures durability, making it a lasting resource for personal study, travel, or as a meaningful gift.
Interesting
The bilingual format of this New Testament is particularly beneficial for students and scholars interested in comparative language studies, as well as for missionaries and bilingual speakers seeking to deepen their understanding of the Scriptures. The choice of the TEV for the English text aligns with the edition's goal of clarity and accessibility, providing a straightforward interpretation of the New Testament's teachings. This edition stands as a testament to the Bible Society's commitment to making the Scriptures available in a format that bridges language barriers and fosters a deeper understanding of the Christian faith across cultures.
説明
コード JCTEV 251 DI で識別される日英 TEV 新約聖書は、1980 年に日本で印刷された二か国語版です。この版は、新約聖書を英語で学習したい日本語話者と英語話者の両方の読者に対応するように設計されています。 両方の言語を並べて表示します。 Good News Translation としても知られる Today's English Version (TEV) は、明瞭でシンプルな英語で知られており、英語が第二言語である読者を含む幅広い読者が読みやすくなっています。 ビニール製の装丁なので耐久性が高く、個人的な学習、旅行、または意味のある贈り物として永続的なリソースとなります。
面白い
この新約聖書のバイリンガル形式は、比較言語研究に興味のある学生や学者だけでなく、聖書の理解を深めようとする宣教師やバイリンガル話者にとっても特に有益です。 英語テキストに TEV を選択したことは、新約聖書の教えを率直に解釈するという、分かりやすさとアクセシビリティという版の目標に沿ったものです。 この版は、言語の壁を乗り越え、文化を越えてキリスト教信仰へのより深い理解を促進する形式で聖書を入手できるようにするという聖書協会の取り組みの証です。