Description
Japanese-English New Testament (NJB & NKJV): EW-30 New Japanese Bible and New King James Version parallel New Testament (English and Japanese Edition)
Product Details
- Translation: New Japanese Bible (NJB) and New King James Version (NKJV)
- Binding: Imitation Leather
- Pages: 768
- Publisher: Word of Life Press Ministries
- Publication Year: January 2007
- Language: Bilingual (English, Japanese)
- ISBN-10: 4264020158
- ISBN-13: 978-4264020158
- Product Dimensions: 5.9 x 4.6 x 0.7 inches
- Shipping Weight: 8.8 ounces
Description
The Japanese-English New Testament presents a parallel text of the New Japanese Bible (NJB) and the New King James Version (NKJV), offering a unique tool for comparative study and understanding of the New Testament scriptures in both languages. This edition is designed for English and Japanese speakers interested in a deeper exploration of the New Testament, as well as for students and scholars engaged in bilingual or intercultural religious studies. The imitation leather binding and compact size make it durable and portable for study anywhere.
Interesting
This bilingual New Testament facilitates cross-cultural understanding and study, bridging the gap between English and Japanese-speaking Christian communities. The New Japanese Bible (NJB) is a contemporary translation that resonates with modern Japanese readers, while the New King James Version (NKJV) offers a classic and scholarly approach to the English-speaking audience. The parallel format allows readers to directly compare texts, enhancing linguistic and theological insights. This edition is particularly valuable for missionaries, bilingual families, and anyone interested in the nuances of scriptural translation.
説明
日英新約聖書は、新日本語聖書 (NJB) と新欽定訳聖書 (NKJV) の並行テキストを示し、両言語での新約聖書の聖典を比較研究し理解するための独自のツールを提供します。 この版は、新約聖書のより深い探究に興味のある英語と日本語の話者、およびバイリンガルまたは異文化間での宗教研究に従事する学生や学者向けに設計されています。 合成皮革製のバインディングとコンパクトなサイズにより、耐久性があり、どこにでも学習できるように持ち運びできます。
面白い
このバイリンガル新約聖書は、異文化の理解と学習を促進し、英語を話すキリスト教徒コミュニティと日本語を話すキリスト教徒コミュニティの間の溝を埋めます。 新日本語聖書 (NJB) は現代日本の読者の共感を呼ぶ現代語訳ですが、新欽定訳聖書 (NKJV) は英語圏の読者に古典的で学術的なアプローチを提供しています。 並列形式により、読者はテキストを直接比較できるため、言語学的および神学的洞察が強化されます。 この版は、宣教師、バイリンガルの家族、聖書翻訳の微妙な違いに興味がある人にとって特に価値があります。