János by Sediánszky János / Helikon kiadó 1987 / Hardcover / History and origins of the Hungarian name János (John) / HE 194
Hardcover 1987
PAGES: 168
ISBN: 9789632078946 / 978-9632078946
ISBN-10: 9632078942
PUBLISHER: Helikon Kiadó
LANGUAGE: Hungarian / Magyar
Hungarian Description:
A János bibliai eredetű férfinév, a héber Yohhanan névből, illetve ennek latin Johannus formájából származik, alakfejlődése: Joannes → Joanes → Joános → János. Jelentése: Jahve megkegyelmezett. Női párja: Johanna, Janka, Zsanett.
A János a 16-18. században a legnépszerűbb férfinév volt, elterjedtségére utal a mondás: Én is János, kend is János, az Isten is János. Később is, egészen az 1970-es évekig a leggyakoribbak közé tartozott, 1967-ben az 5. leggyakrabban adott férfinév volt, a 80-as években a 9. helyen állt, majd kissé vesztett a népszerűségéből, de még az 1990-es években is igen gyakori volt. A 2000-es évek elején a 29–39, a Jankót és a Janót nem lehetett anyakönyvezni.
Szerzők / Authors:
Szerkesztő
Tartalom / Contents:
Ladó János: János bácsi, keljen fel |
5 |
Dömötör Tekla: Hej, Jancsika, Jancsika... |
25 |
Oscar Wilde: Salome (Részlet) (Kosztolányi Dezső fordítása) |
43 |
Keresztes Szent János: A lélek éneke (Weores Sándor fordítása) |
46 |
Giovanni Boccaccio: Dekameron (Ötödik nap. Negyedik novella) (Révay József fordítása) |
54 |
Székely népköltés: János urfi |
55 |
Magyar népköltés: János |
58 |
Arany János: Szibinyáni Jank |
63 |
Janus Pannonius: Egy dunántúli mandulafáról (Weöres Sándor fordítása) |
65 |
John Donne: A bolha (Vas István fordítása) |
66 |
Rimay János: Örülhetne szívem... |
69 |
John Milton: A vak szonettje (Tóth Árpád fordítása) |
71 |
Johann Wolfgang Goethe: Rád gondolok (Szabó Lőrinc fodítása) |
72 |
Robert Burns: John Anderson, szivem, John (Szabó Lőrinc fordítása) |
74 |
John Keats: Óda egy görög vázához (Tóth Árpád fordítása) |
78 |
Garay János: Az obsitos |
83 |
Jókai Mór: Egy magyar nábob (Részlet) |
91 |
Petőfi Sándor: János vitéz (Részlet) |
94 |
Arany János: Névnapi gondolatok |
98 |
Damjanich János: Ima |
101 |
Victor Hugo: Nyomorultak (Részlet) (Lányi Viktor fordítása) |
102 |
Vajda János: Húsz év múlva |
113 |
Jászai Mari: Plesch Jánosnak |
115 |
Ady Endre: A mesebeli János |
117 |
Kosztolányi Dezső: Hivatalos János |
120 |
Jean Cocteau: Az álom elkerül (Radnóti Miklós fordítása) |
124 |
Pilinszky János: Trapéz és korlát |
126 |
Ingmar Bergman: Jelenetek egy házasságból (Részlet) (Osztovits Cecília) |
129 |
Weöres Sándor: A paprikajancsi szerenádja |
142 |
Képjegyzék |
145 |