Description
Iwal Language New Testament
Overview
The Iwal Language New Testament (Yisu Kilisi ane Binge Vie Giengk Iwal Avos) is a significant spiritual resource for the Iwal-speaking community in Papua New Guinea. Published by the Digital Bible Society and Wycliffe Bible Translators on August 15, 2017, this edition provides a comprehensive translation of the New Testament, making it accessible to speakers of the Iwal language.
Product Features
- Format: Paperback
- Pages: 504
- Publisher: Digital Bible Society / Wycliffe Bible Translators
- Publication Date: August 15, 2017
- Language: Iwal
- ISBN-10: 1531303188
- ISBN-13: 978-1531303181
- Product Dimensions: 6 x 1.3 x 9 inches
- Shipping Weight: 1.8 pounds
Interesting Facts
- The Iwal language, also known as Kaiwa, is spoken by approximately 2,100 people across nine villages in Morobe Province, Papua New Guinea (as of 2011).
- John 3:16 in Iwal beautifully conveys the essence of faith:
Ve Pomate ta givin amolmol tepwengge nangge nalk gitlek molge, beti geb Natu dongke ge etok ginme veik amolmol aplos nivin ei, be in-gas ebe ve inambweg matawas nemb ta ge ok.
- Iwal is considered the most conservative member of its subgroup within the Austronesian language family, and it appears to be closely related to the South Huon Gulf languages.
Publishers
- Digital Bible Society
- Wycliffe Bible Translators
We value your feedback! Share your experience with this product to help others make informed decisions. Your review is important to us!
Hashtags
#IwalBible #PapuaNewGuinea #ChristianLiterature #Wycliffe #DigitalBibleSociety #AustronesianLanguages #Faith #CulturalPreservation