null

I Pagkang ni gepanulusun de kaataanan ni makedepat by John Bunyan / A Storybook in Umiray Dumaget - Pilgrim's Progress

No reviews yet Write a Review
$29.99
SKU:
9711800276
UPC:
9711800276
Weight:
15.00 Ounces
In Stock & Ready To Ship!
Current Stock:Only left:

Frequently Bought Together:

Total: Inc. Tax
Total: Ex. Tax

Description

I Pagkang ni Gepanulusun de Kaataanan ni Makedepat

By John Bunyan | Umiray Dumaget Translation | 2008 | Summer Institute of Linguistics

Product Information | Impormasyon ng Produkto

  • Title | Pamagat: I Pagkang ni Gepanulusun de Kaataanan ni Makedepat
  • Original Work | Orihinal na Akda: The Pilgrim’s Progress by John Bunyan
  • Language | Wika: Umiray Dumaget
  • Publisher | Tagapaglathala: Summer Institute of Linguistics
  • Publication Year | Taon ng Pagkakalathala: 2008
  • Format | Format: Paperback
  • Pages | Pahina: 248
  • ISBN-10: 9711800276
  • ISBN-13: 9789711800277

Overview | Pangkalahatang-ideya

English:

"I Pagkang ni Gepanulusun de Kaataanan ni Makedepat" is the Umiray Dumaget translation of John Bunyan’s classic Christian allegory, The Pilgrim’s Progress. Originally written in 1678, this book has guided countless readers on a spiritual journey of faith, perseverance, and redemption.

This edition, published by the Summer Institute of Linguistics in 2008, presents 248 pages of deeply meaningful storytelling for Umiray Dumaget-speaking communities. Through the trials and triumphs of Makedepat (Christian), readers witness the universal struggles of faith and the journey toward salvation.

This book serves as an important literary and spiritual resource for the Umiray Dumaget people, preserving their language while sharing one of the most influential Christian works in history.

Umiray Dumaget:

"I Pagkang ni Gepanulusun de Kaataanan ni Makedepat" amo so wika Umiray Dumaget a pagsasalin so klasikong Kristiyanong alegorya ni John Bunyan, The Pilgrim’s Progress. Tinikdan i 1678, diya so aklat a andiduwa awari pagtutokod so pananampalataya, katibayan, aw katubusan.

So edisyun a ini, ipinasad ni Summer Institute of Linguistics diya 2008, amay 248 pahina a metkung apagsaysay para so mga nagsasalita ni Umiray Dumaget. Sa pagbiyahe ni Makedepat (Christian), ipatungkol ni aklat so pangkalahatang laban ni pananampalataya aw sakarang papunta so kaligtasan.

So aklat a ini amo isang mahalagang literatura aw espirituwal a kasangkapan para so mamamayan ni Umiray Dumaget, uman ipalimbang so daytoy a wika, aw ipabagat so isa so pinakaimpluwensyang Kristiyanong aklat ni kasaysayan.

Product Features | Katangian ng Aklat

  • English:

    • Umiray Dumaget Translation: A meaningful adaptation of The Pilgrim’s Progress in an indigenous language.
    • Christian Allegory: A timeless spiritual journey that reflects Christian struggles and triumphs.
    • Published by Summer Institute of Linguistics: A respected organization specializing in linguistic and Bible translations.
    • Preserving Indigenous Language: Helps sustain the Umiray Dumaget language while offering a biblical message.
    • Easy-to-Read Format: Designed for accessibility and understanding within the Umiray Dumaget community.
  • Umiray Dumaget:

    • Pagsasalin ni Umiray Dumaget: Makabuluhan a adaptasyun ni The Pilgrim’s Progress diya so katutubong wika.
    • Kristiyanong Alegorya: Pananampalatayang pagbiyahe amay tinikdan so laban aw tagumpay ni mga Kristiyano.
    • Ipinasad ni Summer Institute of Linguistics: Organisasyung ipatungkol diya pagsasalin ni linguistika aw Biblia.
    • Panangalaga ni Katutubong Wika: Ipalimbang so Umiray Dumaget a wika abayat ipalaganap so mensahe ni Biblia.
    • Madaling Basahin: Idinisenyo para sa mas madaling pagkaunawa ni komunidad ni Umiray Dumaget.

Interesting Facts | Makapagtaka a Bagay

  • English:

    • The Pilgrim’s Progress is one of the most translated Christian books in history.
    • John Bunyan wrote it while he was imprisoned for preaching without a license in England.
    • The book has influenced countless Christian leaders, including Charles Spurgeon and C.S. Lewis.
  • Umiray Dumaget:

    • The Pilgrim’s Progress so isa ni pinakaipansalin a Kristiyanong aklat ni kasaysayan.
    • Sinulat ni John Bunyan so aklat sangka tinakip diya bilanguan gapu ni panangaral amay awanen lisensya diya Inglatera.
    • So aklat tinulong ni madami a pinuno ni Kristiyano, sikad ni Charles Spurgeon aw C.S. Lewis.

Publisher | Tagapaglathala

  • English:
    Published by Summer Institute of Linguistics (SIL), a renowned organization dedicated to Bible translation and linguistic research, particularly in indigenous languages.

  • Umiray Dumaget:
    Ipinasad ni Summer Institute of Linguistics (SIL), sangka kilalang organisasyon amay ipatungkol diya pagsasalin ni Biblia aw pananaliksik ni linguistika, lalo ni mga katutubong wika.

We value your feedback! Have you read this book? Share your thoughts and insights with us.
Kami ay nagpapahalaga sa inyong opinyon! Nabasa mo na ba ang aklat na ito? Ibahagi ang iyong saloobin at pananaw sa amin.

Hashtags | Mga Hashtag

English:
#PilgrimsProgress #JohnBunyan #ChristianClassics #ChristianJourney #Faith #SpiritualGrowth #UmirayDumaget #IndigenousLanguages #BibleTranslation

Umiray Dumaget:
#PagkangNiGepanulusun #JohnBunyan #KristiyanongAklat #Pagpanampalataya #Pagpadpad #TagumpayNiKristiyano #UmirayDumaget #PagsasalinNiBiblia

Product Reviews

No reviews yet Write a Review