Description
Huron's English Pronouncing Dictionary 60,000 / Huron's angol kiejtési kézikönyv magyarajkúak számára / Angol szavak és nevek kiejtése magyarbetűs és nemzetközi átírással / Kezdőknek, haladóknak /
GREAT BOOK FOR HUNGARIANS THAT ARE LEARNING ENGLISH PRONUNCIATION!
ISBN: 9789639051430
Printed in Hungary
Nádasdy Ádám (Budapest, 1947. február 15. – ) magyar nyelvész, költő, műfordító, esszéista, egyetemi tanár.
Kiadó: Biográf
Kiadás éve: 2000
ISBN: 9789639051430
Kötés típusa: Keményfedeles
Terjedelem: 767
Nyelv: angol
Méret: Szélesség: 15.00cm, Magasság: 21.00cm
A Huron's English Pronouncing Dictlonaxy nem egyszerűen profi kiejtési szótár, amely nélkülözhetetlen az angollal hivatásszerűen foglalkozók számára, hanem a magyar anyanyelvű angolul tanulók kézikönyve. Most már társaloghat Só darabjairól, a Szent Mártin in dö Fíldsz zenekarról, a frencsájz-rendszerről vagy a Palp Fiksön című filmről.
• több mint 60 000 címszó
• közszavak, személy- és helységnevek, ókori hősök és modern találmányok
• igék múlt ideje, rendhagyó többes számok
• amerikai ejtés, ahol jelentősen eltér a brit angoltól
• a magyarban meghonosodott I szavak nálunk szokásos ejtése, pl. Hamlet
• a latin és a görög ABC betűinek neve
• többféleképpen ejthető nevek megkülönböztetése
Az angol nyelvben a szavak többségének kiejtése megjósolható, csakhogy éppen a leggyakoribb szavak és tulajdonnevek térnek el ezektől a szabályoktól. Ugyanakkor nem szerencsés a magyar beszédben túlzottan hűen utánozni egy-egy szó angolos ejtését, többé-kevésbé „el kell magyarosítani" az idegen szavakat. Thatcher miniszterelnök nevét a Magyar Rádióban (szecsör)-nek ejtették, s mi is ilyesféle, a magyarral összhangban lévő ejtést ajánlunk.
Tartalom:
Jelek és rövidítések
Az angol hangok jelei a nemzetközi (IPA-)átírásban
A kézikönyv használata - gyors áttekintés
Az angol hangok és magyar megfelelőik
BEVEZETŐ
A kézikönyv célja és haszna
A szótár felépítése és szerkesztési elvei
1. A szócikkek felépítése
2. A címszavak
2.1. A címszóállomány
2.2. Azonos írásképű ill. kiejtésű címszavak
2.3. A címszavak írásváltozatai
2.4. Az -ed végződéses alakok
3. A magyarbetűs (HEPD-)átírás
3.1. A magyarbetűs átírás elvei
3.2. A hangsúly jelölése a magyarbetűs átírásban
3.3. Erős és gyenge alakok
3.4. Összetett szavak
3.5. Az el választópont
4. A nemzetközi (IPA-)átírás
5. A magyarbetűs és a nemzetközi átírás kapcsolata
5.1. Újító és konzervatív angol ejtések
5.2. Az r hang viselkedése
5.3. Egyéb IPA-HEPD különbségek
6. Amerikai ejtésváltozatok
7. Másnyelvi szavak
8. A „szokásos" magyar ejtés
8.1. Az elfogadott szokásos magyar ejtés
8.2. A „vitatott" magyar ejtés Felhasznált művek és ajánlott irodalom
KÉZIKÖNYV
Függelék
1. Betűk, számok neve: latin betűk; görög betűk; számok
2. A kétféle kiejtési átírás megfelelései
3. Előtagok és utótagok kiejtése