Description
Hungarian New Testament from 1928 / Ujszovetsegi Szentiras A Vulgata Szerint Kaldi Gyorgy S.J. Forditasa nyoman
Product Features
- Title: Hungarian New Testament from 1928 / Újszövetségi Szentírás A Vulgata Szerint Káldi György S.J. Fordítása nyomán
- Language: Hungarian
- Publisher: Bible Society
- Publication Date: 1928
- Format: Hardcover
- Pages: 676
Overview
The Hungarian New Testament from 1928, Újszövetségi Szentírás A Vulgata Szerint, is a significant historical and religious text translated by Káldi György S.J. This hardcover edition, published by the Bible Society, consists of 676 pages and faithfully follows the Vulgate, making it a valuable resource for Hungarian-speaking Christians and scholars.
This edition is particularly notable for its adherence to the translation work of Káldi György, a Jesuit priest who was instrumental in making the Bible accessible to Hungarian readers in a style that is both accurate and reflective of the original texts.
Interesting Facts
- Historical Translation: The translation by Káldi György, completed in the early 17th century, was a monumental effort to bring the Bible to Hungarian readers in a clear and faithful manner, following the Latin Vulgate.
- Cultural Impact: This edition, published in 1928, is a testament to the enduring importance of Káldi György's work in Hungarian religious literature, continuing to be a key text for generations of Hungarian-speaking Christians.
- Preservation of Original Texts: The adherence to the Vulgate ensures that the theological and linguistic integrity of the original texts is maintained, offering readers an authentic experience of the New Testament.
Key Credits
- Translated by: Káldi György S.J.
- Published by: Bible Society
Hashtags
#HungarianNewTestament #KaldiTranslation #BibleSociety #ChristianLiterature #HistoricalBible #BuyOnline #BIML
Áttekintés
Az 1928-as Újszövetségi Szentírás A Vulgata Szerint, Káldi György S.J. fordítása nyomán, jelentős történelmi és vallási szöveg, amely hűen követi a Vulgatát. A Biblia Társulat által kiadott keménytáblás kiadás 676 oldalon keresztül kínál értékes forrást a magyarul beszélő keresztények és tudósok számára.
Ez a kiadás különösen figyelemre méltó a Káldi György által végzett fordítási munka iránti elkötelezettsége miatt, aki jezsuita papként jelentős szerepet játszott abban, hogy a Biblia magyar olvasók számára elérhetővé váljon egy olyan stílusban, amely hű az eredeti szövegekhez.
Érdekes tények
- Történelmi fordítás: Káldi György fordítása, amely a 17. század elején készült el, monumentális erőfeszítés volt, hogy a Bibliát tiszta és hű formában eljuttassa a magyar olvasókhoz, követve a latin Vulgatát.
- Kulturális hatás: Az 1928-as kiadás tanúsítja Káldi György munkájának tartós fontosságát a magyar vallási irodalomban, továbbra is kulcsszöveg maradva a magyarul beszélő keresztények generációi számára.
- Eredeti szövegek megőrzése: A Vulgata követése biztosítja, hogy az eredeti szövegek teológiai és nyelvi integritása megmaradjon, hiteles élményt nyújtva az Újszövetség olvasóinak.
Kulcsfontosságú kredit
- Fordította: Káldi György S.J.
- Kiadta: Biblia Társulat
Hashtags
#ÚjszövetségiSzentírás #KaldiForditas #BibliaTársulat #KeresztényIrodalom #TörténelmiBiblia #VásároljOnline #BIML