Description
Hungarian Bible / Szent Biblia Szent Iras / Karoli Gaspar / Printed in 1923
Product Features
- Format: Hardcover
- Pages: N/A
- Publisher: Bible Society
- Publication Date: 1923
- Language: Hungarian
Overview
The Hungarian Bible / Szent Biblia Szent Iras, translated by Károli Gáspár, is a significant and historical text in Hungarian religious literature. This 1923 hardcover edition, published by the Bible Society, brings the revered translation to readers, offering a glimpse into the early 20th-century publication of this cornerstone of Hungarian Christianity. Károli Gáspár's translation, first published in 1590, is notable for its profound impact on Hungarian culture and language, making it a treasured addition to any collection.
Interesting Facts
- Translator: Károli Gáspár, a 16th-century Hungarian Calvinist pastor, was the first to translate the entire Bible into Hungarian. His translation is known for its accuracy and literary quality.
- Historical Context: This 1923 edition reflects the continued importance and reverence of Károli Gáspár's translation in Hungarian religious life nearly 350 years after its initial publication.
- Legacy: The Károli Bible is not only a religious text but also a literary masterpiece, having influenced Hungarian language and literature significantly.
- Publisher's Heritage: The Bible Society has a long-standing commitment to making the Scriptures available in various languages and forms, ensuring that the Bible reaches all corners of the world.
Key Credits
- Publisher: Bible Society
- Translation: Károli Gáspár
Hashtags
#HungarianBible #SzentBiblia #KaroliGaspar #ChristianLiterature #BibleStudy #HistoricalBible #BibleSociety
Áttekintés
A Magyar Biblia / Szent Biblia Szent Iras, Károli Gáspár fordításában, jelentős és történelmi szöveg a magyar vallási irodalomban. Ez az 1923-as keménytáblás kiadás, amelyet a Biblia Társulat adott ki, az olvasók elé tárja ezt a tiszteletre méltó fordítást, betekintést nyújtva a 20. század eleji kiadásba, amely a magyar kereszténység alappillére. Károli Gáspár fordítása, amely először 1590-ben jelent meg, jelentős hatással volt a magyar kultúrára és nyelvre, így értékes kiegészítője minden gyűjteménynek.
Érdekes tények
- Fordító: Károli Gáspár, 16. századi magyar református lelkipásztor, aki elsőként fordította le a teljes Bibliát magyar nyelvre. Fordítása pontosságáról és irodalmi minőségéről ismert.
- Történelmi kontextus: Ez az 1923-as kiadás tükrözi Károli Gáspár fordításának folyamatos fontosságát és tiszteletét a magyar vallási életben közel 350 évvel az első kiadás után.
- Örökség: A Károli Biblia nemcsak vallási szöveg, hanem irodalmi remekmű is, amely jelentős hatással volt a magyar nyelvre és irodalomra.
- Kiadó öröksége: A Biblia Társulat hosszú távú elkötelezettséggel rendelkezik a Szentírás különböző nyelveken és formákban való elérhetővé tétele iránt, biztosítva, hogy a Biblia a világ minden sarkába eljusson.
Kulcsfontosságú Kreditek
- Kiadó: Biblia Társulat
- Fordítás: Károli Gáspár
Hashtagok
#MagyarBiblia #SzentBiblia #KaroliGaspar #KeresztényIrodalom #BibliaTanulmány #TörténelmiBiblia #BibliaTársulat