Description
Hatnyelvű szinkronszótár / Six-Language Synchronic Dictionary
ISBN 9633271835
!!! Condition of this book is USED VERY GOOD. As pictured !!!
Product Features / Termékjellemzők:
- Title / Cím: Hatnyelvű szinkronszótár / Six-Language Synchronic Dictionary
- Languages / Nyelvek: Hungarian (Magyar-H), English (E), German (Deutsch-D), French (Français-F), Italian (Italiano-I), Spanish (Español-Es)
- Publisher / Kiadó: Zrínyi Kiadó, Budapest
- Editors / Szerkesztők: Pál József (Editor-in-Chief / Főszerkesztő), Wodala János (English), Bernáth Csilla (German, French), Vigh Éva (Italian, Spanish), Farkas Mária (Hungarian phonetic transcription)
- Year / Kiadás éve: 1992
- ISBN: 9633271835
- Format / Formátum: Paperback with Vinyl Covering
- Pages / Oldalak száma: 972
Overview / Áttekintés:
The "Hatnyelvű szinkronszótár" is an innovative six-language synchronic dictionary designed to assist users in understanding and communicating in Hungarian, English, German, French, Italian, and Spanish. With nearly 5,000 common words and expressions from everyday life, it serves as a helpful companion for both travelers and language learners. The dictionary is arranged in a unique, logical structure that allows readers to see the translation of each word in all six languages at a glance.
On the left side of the pages, users will find the search words listed in bold Hungarian, followed by the equivalent terms in the other five languages in parallel columns. Each word also includes phonetic transcription based on the International Phonetic Alphabet (IPA), making it easier to pronounce foreign words correctly even without prior language study.
Az "Hatnyelvű szinkronszótár" egy újszerű, hat nyelven használható szótár, amely segíti a felhasználókat a magyar, angol, német, francia, olasz és spanyol nyelvek megértésében és a kommunikációban. A mindennapi életben használatos közel 5000 szó és kifejezés teszi a szótárat kiváló útitárssá mind utazók, mind nyelvtanulók számára. A szótár egyedülálló, logikus szerkesztése lehetővé teszi, hogy az olvasó egy pillantással lássa a szavak megfelelőit mind a hat nyelven.
A szótár bal oldalán találhatók a keresőszavak vastagon szedett magyar változatai, mellette az öt másik nyelv megfelelő kifejezései hat oszlopban. Minden szóhoz fonetikai átírás is tartozik, amely az International Phonetic Alphabet (IPA) alapján készült, megkönnyítve a helyes kiejtést azok számára is, akik nem beszélik az adott nyelvet.
A Szinkron szótár hat nyelven: angolul, németül, franciául, olaszul, spanyolul és magyarul tartalmazza azt a csaknem négyezer alapszót, amely a mindennapi életben használatos.
E szótár terjedelménél és méreténél fogva kézikönyvként kísérheti használóját, akár úton, akár nyelvtanulás közben, akár egy-egy ismeretlen idegen szóval való találkozásnál.
A szótár szavai szokatlan, de igen szellemes és logikus elrendezésben, szerkesztésben, egymás melletti oszlopokban helyezkednek el. Az élen az első, úgynevezett keresőoszlopban a szótár minden szava megtalálható - betűrendi sorrendben. Mellette a szomszédos egynyelvű oszlopokban egy-egy sorban a szó azonos jelentése a hat nyelven külön-külön. Így tehát nyomban kiderül, hogy az ismeretlen szó melyik nyelv tagja, s az is azonnal áttekinthető, hogyan hangzik a hat nyelv akármelyikén. Ez adja a szótár szinkron jellegét.
Hazánk új korszakához érkezett az Európában jószomszédként és egyenrangú utazóként szereplő polgáraival. Amit nyelvrokonaink, a finnek már régen megvalósítottak a nyelvismeretben, az nekünk magyaroknak is reális és kötelező cél. A sokszínű és soknyelvű Európa úgy fogad be bennünket, ha népeit saját nyelvükön szólítjuk meg.
Egyedülálló eddig megjelent szótáraink között, hogy nem- csak az idegen szavak ejtés szerinti fonetikus leírása szerepel a Szinkron szótárban, hanem a magyar szavak kiejtése is. Ez a magyarul tanulók részére példátlan segítség.
Ez az egy szótár számunkra öt szótárt helyettesít.
Bár nem ez az első kísérlet egy magyar szóanyaggal is kiegészített többnyelvű szótár megszerkesztésére. Közel félezer éve jelent meg az első ilyen vállalkozás, az azóta fogalomná vált Kalepinusz szógyűjtemény. Létrehozója Ambrogio Calapino irodalomtudós, bresciai szenátor volt. A Kalepinusz szótár tizenegy nyelvű változatába már a magyar nyelv is belekerült.
Az egyik Calapino-kiadás emblémája egy horgony köré tekeredő delfint mutat. A delfin jelképezi: bátran vágj neki az útnak; a horgony jelentése: eközben mindig légy megfontolt, óvatos.
Olvasóink figyelmébe ajánljuk az embléma kettős értelmét, ha szótárunk segítségével indulnak szellemi vagy fizikai utazásra.
Interesting Facts / Érdekességek:
-
Six-Language Translation / Hat nyelvű fordítás: The dictionary covers six major languages spoken around the world, making it an essential tool for international communication. A szótár hat világnyelvet ölel fel, így alapvető eszköz a nemzetközi kommunikációhoz.
-
Phonetic Transcription / Fonetikai átírás: Each word includes a phonetic guide to help users pronounce words correctly, even in languages they are unfamiliar with. Minden szóhoz fonetikai átírás tartozik, ami segíti a helyes kiejtést azok számára is, akik nem ismerik az adott nyelvet.
-
Practical for Travelers and Learners / Utazók és nyelvtanulók számára: Whether for physical or intellectual journeys, this dictionary is designed to be a helpful companion. Legyen szó fizikai vagy szellemi utazásról, ez a szótár hasznos útitárs lehet az olvasók számára.
Publishers / Kiadó:
- Zrínyi Kiadó, Budapest