null

Gypsy (or Gipsy) The Gospel of Matthew in Baltic Romany Language, Lithuanian

No reviews yet Write a Review
$65.99
SKU:
7O-CIP6-XX96
Weight:
15.00 Ounces

Frequently Bought Together:

Total: Inc. Tax
Total: Ex. Tax

Description

Gypsy (Gipsy): The Gospel of Matthew in Baltic Romany Language, Lithuanian Dialect

Evangelia Matejostyr - Baltyko Raomani Chib

Overview (English)

The Gospel of Matthew in the Baltic Romany language, Lithuanian dialect (Evangelia Matejostyr - Baltyko Raomani Chib), is a unique and profound translation tailored for Romani-speaking communities. Published by the Bible Society in 1993, this edition provides access to the teachings of Jesus Christ in the native language of the Baltic Romani people, fostering a deeper spiritual connection and preserving cultural identity.

Overview (Romany)
Evangelia Matejostyr ando Baltyko Raomani Chib si ek baro shibako traducto kai delpe o Shiba ande raomane lava. O Biblijako Kumpanija publikarel peskro 1993 beršes. Kado leksiko le Devlesko dikharel anglal o manusura le raomane čhibakes, kerdyandine baripen le vakezime anglal Khristoska vi ando sakralipen le romane averthanesko.

Product Features

  • Format: Paperback
  • Publisher: Bible Society (1993)
  • Language: Baltic Romany (Lithuanian Dialect)
  • Dimensions: 8.2 x 5.8 x 0.2 inches
  • Weight: 0.8 ounces

Čhono parametre (Romany)

  • Forma: Papir
  • Publikatora: Biblijako Kumpanija (1993)
  • Čhib: Baltyko Raomani (Litovijano Dialecto)
  • Dimencijona: 8.2 x 5.8 x 0.2 inchura
  • Težina: 0.8 unča

Interesting Facts

  • The Romani language, originating from India, shares linguistic roots with northern Indian languages like Hindi and Gujarati.
  • Baltic Romany is one of the many dialects that reflect the diversity of the Romani community worldwide.
  • This translation supports the spiritual growth of Baltic Romani Christians while preserving their linguistic heritage.

Zanimačime (Romany)

  • O romano čhib pindžarel pes pal o Indiako than, vi sikhavel peske lave kai aseval pale le hindiko thaj gujaratiko čhibura.
  • O Baltyko Raomani si ek buth thaj buth čhibako dialecto, odoli dikharel o romane averthane bashavelipnasko.
  • Kado traducto phangarel le raomane kristianura thaj čučenol leskro kultura thaj čhibako baripen.

We Value Your Feedback!

English: Share your experience with this edition of the Gospel of Matthew! Your insights help us serve you better.
Romany: Dikh te phenes kado Matejostar Evangelijes! Tute šaj delpes amenge paramis pal tute ikones te šunel!

Hashtags

#GospelOfMatthew #RomanyLanguage #BalticRomany #BibleTranslation #ChristianFaith #CulturalHeritage #RomaniCommunity #BibleSociety

Product Reviews

No reviews yet Write a Review