Description
GYÖNGYVIRÁG 92 / Hungarian Folksongs / Edited by Bárdos Lajos / Editio Musica Budapest Zeneműkiadó / 1952 / Szerkesztette Bárdos Lajos
Paperback
Made in Hungary
Setting: Vocal
Series: Flowers Series
Genre: Folk Music
Language: Hungarian
Length: 124 pages
Format: A/6 (10,2 x 14 cm)
Published: 1952
Publisher: Editio Musica Budapest Zeneműkiadó
Item number: 943
ISMN: 9790080009437 / 979-0080009437
Hangszer/letét: Ének
Sorozat: Virágos sorozat
Műfaj: Népzene
Nyelv: magyar
Terjedelem: 124 oldal
Formátum: A/6 (10,2 x 14 cm)
Első megjelenés: 1952
Kiadó: Editio Musica Budapest Zeneműkiadó
Katalógusszám: 943
Taken together, the ten volumes of the Virágos (Flowers) series comprise a large collection of over 1000 folk songs. In the 1920s, it was considered increasingly important in Hungarian musical life that young people should sing more Hungarian songs, rather than ones borrowed from abroad. This purpose was served by Lajos Bárdos's pocket-sized book 101 Hungarian Folk Songs, which was published at the end of the 1920s with a preface by Kodály. As Bárdos later said: 'It was not me but Szabolcsi and others, who claimed that this laid the foundations of the singing of folk songs by young people in the towns, and through them adults too.'
Later, following the pattern of this volume, the Virágos series was launched, with the first two volumes published in 1952 and 1957, again edited by Lajos Bárdos. Subsequently, with contributions from outstanding specialists like Benjamin Rajeczky, György Deák Bárdos, Károly Mathia and others, the series grew within fifteen years to ten volumes.
A Virágos sorozat tíz kötete együtt egy összesen több mint 1000 énekből álló nagyszabású népdalgyűjteményt alkot. Az 1920-as években vált egyre fontosabbá a magyar zenei életben, hogy az ifjúság idegenből átvett dalok helyett egyre több magyar dalt énekeljen. A Bárdos Lajos szerkesztette zsebben is elférő 101 magyar népdal c. kötet e célt szolgálva, a 20-as évek végén jelent meg Kodály előszavával. És ahogy később Bárdos nyilatkozta: ''Nem én állapítottam meg, hanem Szabolcsi és mások, hogy ez teremtette meg az országban a városi ifjúság körében is, és azon keresztül azután a felnőttek körében is a népdaléneklést.''
E kötet mintájára indult meg később a Virágos sorozat, melynek első két füzete 1952-ben, ill. 1957-ben jelent meg, szintén Bárdos Lajos szerkesztésében; majd a sorozat kiváló szakemberek - mint Rajeczky Benjamin, Deák Bárdos György, Mathia Károly és mások - közreműködésével másfél évtizeden belül 10 kötetesre bővült.
Contents / Tartalomjegyzék
1. |
Addig rózsám el nem veszlek |
|
2. |
A fiastyúk, a fiastyúk magasan áll az égen |
|
3. |
A gyirmóti magas torony nem látszik |
|
4. |
A hajnali csillag ragyog |
|
5. |
A karádi faluvégen |
|
6. |
Aki legény akar lenni |
|
7. |
Amikor én leány voltam |
|
8. |
A pilisi likpincének |
|
9. |
Arra alá vörösödik az ég alja |
|
10. |
A szegedi sugár torony de magos |
|
11. |
A székelyembernek akkor vagyon jókedve |
|
12. |
A traktor a földet nem magának szántja |
|
13. |
Az árgyélus kis madár nem száll minden ágra |
|
14. |
Az őrhalmi bírónak udvarába |
|
15. |
Árok partján meglőttek egy varnyút |
|
16. |
Árvából van jó katona |
|
17. |
Bezzeg mikor leány voltam |
|
18. |
Bús a gólya, le van a víz csapolva |
|
19. |
Cifra palota |
|
20. |
Csipkebokrot vágattam |
|
21. |
Diófából csináltatok szekeret |
|
22. |
Dombon van egy kis ház, szélnek van fordítva |
|
23. |
Duhaj gyerek vagyok, betyár az én nevem |
|
24. |
Eb kolduljon többet |
|
25. |
Eger felől, Eger felől tornyosodik a felhő |
|
26. |
Ej, haj, Zsubri pajtás |
|
27. |
Elment az én rózsám |
|
28. |
Elmentem a piacra |
|
29. |
Engem hívnak Fábián Pistának |
|
30. |
Ennek a kislánynak dombon van a háza |
|
31. |
Erdei vadmadár, ki az erdőkön jár |
|
32. |
Estefelé, ha lefekszem kilenckor |
|
33. |
Ez a csikó, de sárga, de sárga |
|
34. |
Ezt a kislányt még akkor megszerettem |
|
35. |
Én elmentem a kocsmába magamat múlatni |
|
36. |
Én vagyok a kisangyalom kocsisa |
|
37. |
Fábián Pista |
|
38. |
Fecskemadár szállott a vasútra |
|
39. |
Fehér bokor babvirág |
|
40. |
Fehér kancsó, piros bor |
|
41. |
Fölmászott a kakas a létrára |
|
42. |
Gyöngyvirággal virágzik a hegy alja |
|
43. |
Hajnallna, hajnallna |
|
44. |
Ha kimegyek a daróci tetőre |
|
45. |
Ha te elmégy, én is el |
|
46. |
Három éjjel, három nap |
|
47. |
Három út előttem, melyiken induljak? |
|
48. |
Házunk előtt folyik el a halastó |
|
49. |
Hej, Gagybátorba két úton kell bemenni |
|
50. |
Ideki a Csengébe |
|
51. |
Jaj Istenem, mit csináljak? |
|
52. |
Jeruzsálem kapujában foly a bor |
|
53. |
Juhászkutyák ugatnak |
|
54. |
Kerekes kis kútnál sírdogál valaki |
|
55. |
Kertünk alatt gödröt ásnak |
|
56. |
Kék ibolya búra hajtja a fejét |
|
57. |
Két malomra tartok számot |
|
58. |
Ki az urát nem szereti |
|
59. |
Kilenc hete, mióta itt halászok |
|
60. |
Kis kertemben nyílik a rózsa |
|
61. |
Kútágasra szállott a sas |
|
62. |
Látod-e te azt a hegyet |
|
63. |
Láttál-e már babám vízen bugyborékot? |
|
64. |
Magas a Nógrád-vár teteje |
|
65. |
Még azt mondják, az orromon |
|
66. |
Mért nincs mindig holdvilágos éjszaka? |
|
67. |
Ne menj férjhez kedves kis angyalom |
|
68. |
Nem vagyok szép, csak a szemem fekete |
|
69. |
Nincsen kenyér, nincsen só |
|
70. |
Nincs szebb élet a mienknél |
|
71. |
Nincs széna, nincs szalma |
|
72. |
Nyári piros alma leesett a sárba |
|
73. |
Őszi szél fúj a hegyekről |
|
74. |
Patkó-dala (Rongyos csárda) |
|
75. |
Patkóéknál, Patason |
|
76. |
Pitypalaty a réten, gyöngyharmat az ágon |
|
77. |
Poródon a Békás, Réten a Tirimpó |
|
78. |
Pünkösdi rózsa, fényes vagy |
|
79. |
Rongyos csárda, két oldalán ajtó |
|
80. |
Rózsa, rózsa, bazsarózsa levele |
|
81. |
Sárgalábú fecske |
|
82. |
Sárgul már a fügefa levele |
|
83. |
Sebes víz a Garam |
|
84. |
Sírt az anyám, mikor reggel fölkeltem |
|
85. |
Szegénylegény nótája |
|
86. |
Szegénylegény voltam |
|
87. |
Szól a kakukmadár |
|
88. |
Szomszédasszony angyalom |
|
89. |
Tudom is, tudtam is |
|
90. |
Ucca, ucca, ucca, ucca, gagybátori ucca |
|
91. |
Van két lovam, mind a kettő deres |
|
92. |
Zavaros a Tisza vize, nem tiszta |
|
93. |
Zöld a kökény, zöld a fa |
|
94. |
Zöld erdőben juhászlegény furulyál |
|
95. |
Zsuzsi néni a szilvásban |