null

French Linguistic Influence in the Cotton Version of Mandeville's Travels / by Őrsi Tibor

No reviews yet Write a Review
$25.99
SKU:
9637094547
UPC:
9637094547
Weight:
15.00 Ounces
In Stock & Ready To Ship!
Current Stock:Only left:

Frequently Bought Together:

Total: Inc. Tax
Total: Ex. Tax

Description

French Linguistic Influence in the Cotton Version of Mandeville's Travels by Őrsi Tibor

ISBN: 9637094547
Language: English
Publisher:
Year of Publication: 2006
Format: Softcover / Puhafedeles
Pages: 202
Size: B/5
Weight: 330 g
Made in Hungary

Overview / Áttekintés

(English)
French Linguistic Influence in the Cotton Version of Mandeville's Travels by Őrsi Tibor investigates the significant impact of the French language on the English manuscript of Mandeville's Travels, specifically the Cotton version. This scholarly work explores the historical context, linguistic shifts, and the interplay between French and English in medieval literature. A crucial resource for linguists, historians, and literary scholars, this book offers valuable insights into how French influenced English during the medieval period.

(Hungarian / Magyarul)
Őrsi Tibor French Linguistic Influence in the Cotton Version of Mandeville's Travels című műve a francia nyelv jelentős hatását vizsgálja a Mandeville-i Utazások angol kéziratának Cotton-változatán, különös figyelmet fordítva a nyelvi változásokra és a francia és angol nyelv közötti kölcsönhatásokra a középkori irodalomban. A könyv fontos forrás a nyelvészek, történészek és irodalmárok számára, akik bepillantást nyerhetnek abba, hogy a francia hogyan hatott az angol nyelvre a középkor folyamán.

Product Features / Termékjellemzők

  • Title / Cím: French Linguistic Influence in the Cotton Version of Mandeville's Travels
  • Author / Szerző: Őrsi Tibor
  • Publisher / Kiadó:
  • Year of Publication / Kiadás éve: 2006
  • ISBN: 9637094547
  • Series Number / Sorozatszám: 57
  • Format / Formátum: Softcover / Puhafedeles
  • Pages / Oldalak száma: 202
  • Weight / Tömeg: 330 g
  • Size / Méret: B/5
  • Language / Nyelv: English / Angol

Interesting Facts / Érdekes tények

(English)

  • Investigates the influence of the French language on the English version of Mandeville’s Travels.
  • Focuses on the Cotton version of the text, highlighting the historical and linguistic significance.
  • Ideal for linguists, literary scholars, and those interested in medieval English literature.
  • Made in Hungary.

(Hungarian / Magyarul)

  • A francia nyelv hatását vizsgálja a Mandeville-i Utazások angol változatára.
  • Különös figyelmet fordít a Cotton-változatra, amely a történeti és nyelvi jelentőséget emeli ki.
  • Kiváló forrás nyelvészek, irodalmárok és a középkori angol irodalom iránt érdeklődők számára.
  • Magyarországon készült.

Publisher / Kiadó

  • Publisher / Kiadó:

We value your feedback! Share your thoughts on this book and help others discover it.

Ossza meg velünk véleményét! Segítsen másoknak a könyv felfedezésében!

Hashtags

#Mandeville #FrenchInfluence #MedievalLiterature #Linguistics #LanguageStudies #EnglishLanguage #CottonVersion #ŐrsiTibor

Címkék (Hashtags - Magyarul)

#Mandeville #FranciaHatás #KözépkoriIrodalom #Nyelvészet #NyelvTanulmányok #AngolNyelv #CottonVáltozat #ŐrsiTibor

List of abbreviations 6
1. Introduction 7
2. Sir John Mandeville 10
3. Problems in studying the influence of Old French on Middle English 14
4. Paths of borrowing French words in Middle English 30
5. The earliest attestations of borrowings from French (and/or Latin) 36
6. The most frequent words of French (and/or Latin) origin 74
7. The use of the word isle 101
8. Unique attestations of borrowings from French 111
9. Learned phrases with adjectives 122
10. The use of synonyms 131
11. Phraseological influence 140
12. Lexical disagreement 170
13. Sample passages 183
14. Conclusion 189
Bibliography 193

Product image

Product Reviews

No reviews yet Write a Review