Description
Fasu New Testament: Kotimo Kawe Someaka Masane Oyapo (FAAWBT)
ISBN-13: 978-1531302351
Overview
Experience the New Testament in the Fasu language of Papua New Guinea with this carefully crafted 2012 edition. This significant publication represents a crucial resource for the Fasu-speaking community, bringing Scripture to approximately 1,200 native speakers across the West Kutubuan region. The translation, completed through the dedicated work of Wycliffe Bible Translators, serves the Fasu, Some, and Namumi dialect communities.
Product Features
- Format: Paperback
- Pages: 668
- Dimensions: 6 x 1.7 x 9 inches
- Weight: 2.4 pounds
- Language: Fasu
- ISBN-10: 1531302351
- Publication Date: June 15, 2017
- Publishers: Digital Bible Society and Wycliffe Bible Translators
Interesting Facts
The Fasu language belongs to the West Kutubuan family of Papua New Guinea languages and is considered a unique branch of the Trans-New Guinea (TNG) family. This translation serves three main dialects: Some, Kaibu (Kaipu), and Namome (Namumi). The language is distinct from East Kutubuan languages, making this translation particularly valuable for preserving and sharing Scripture in this unique linguistic context.
Sample verse (John 3:16): "Asiamo hauaka wo aporo hinamo su risiane Kotimo himu tumurumo hemakapusuasamo ipi hokosa hakása yine pusiesapo. Pusierakano ipi hokosa pesapo. Perakano aporo hinamomo eaki himu hakásaraka hemakapukua risiane eyaki yaiya risikiakosapo. Iane hurupukusafapo."
Publishers
This edition represents a collaborative effort between the Digital Bible Society and Wycliffe Bible Translators, organizations dedicated to making Scripture accessible to all language communities.
We value your feedback! Share your experience with this product to help others make informed decisions. Your review is important to us!
#FasuBible #PapuaNewGuinea #WycliffeBibleTranslators #BiblicalTranslation #DigitalBibleSociety #FasuLanguage #WestKutubuan #ChristianLiterature #BibleTranslation #IndigenousLanguages