null

Die Heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments - The Holy Scriptures of the Old and New Testaments

No reviews yet Write a Review
$99.00
Weight:
15.00 Ounces
In Stock & Ready To Ship!
Current Stock:Only left:

Frequently Bought Together:

Total: Inc. Tax
Total: Ex. Tax

Description

Die Heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments

The Holy Scriptures of the Old and New Testaments / German Edition  by Wilhelm Martin Leberecht de Wette / New edition of the original translation by Franz Eugen Schlachter

 

Foreword by the editors (Englsih):
 
This edition of the Bible is not a reprint of the so-called miniature Bible, but a new edition of the original translation by Franz Eugen Schlachter sel made.
With regard to the text on which the translation is based, the text division and spelling, it usually follows the original. Chapter headings have been included to provide convenience for the less experienced Bible reader. Where the translation itself has been improved or polished, it has been done as far as possible with the translator's mind and spirit and using the best authorized sources.
Various reasons and experiences caused the editors to render the sublime name of God Jehovah (Yahweh) and its abbreviated form Jah consistently as LORD. You are aware that this expression is insufficient and refer to the interpretation given by Pastor Schlachter in his foreword. By writing LORD in capital letters they want to express the grandeur of the name and at the same time emphasize the difference from LORD (for Adonai). Instead of Jehovah Sabaoth, LORD of hosts was set uniformly.
A number of footnotes give explanations of terms
Interpretations of proper names, references to corresponding scriptures and other translation options. They make no claim to completeness and intentionally avoid any commentary character. So, after earnest prayer, we place this edition of the Word of God in the hands of the German-speaking public. We remember with gratitude
of the translator called to glory in 1911. The Bible is the manna from heaven, the word of God, the document of divine revelation. It shows us the person and redemptive work of our Lord and Savior Jesus Christ, the Son of God. It gives us the possession of eternal life, the priceless value of forgiveness of sins and peace with God; it contains divine certainties for the present, and a hope for the future that will not disappoint.
If we accept the testimony of men, the testimony of God is greater; for this is the testimony of God, that He bore testimony of His Son. Whoever believes in the Son of God has the testimony within himself; whoever does not believe God has made Him a liar, because he has not believed in the testimony which God bore of His Son. And in this is the testimony that God has given us eternal life, and that life is in His Son. Whoever has the son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.
(1 John 5, 9-13)
 
Foreword by the editors (German):
 

Die vorliegende Bibelausgabe ist nicht ein Neudruck der sogenannten Miniaturbibel, sondern eine Neubearbeitung der Originalübersetzung von Franz Eugen Schlachter sel. Sie wurde in Angrill genommen, um dem Mangel an Bibeln entgegenzusteuern, der sich infolge der durch den Krieg hervor- gerufenen Verhältnisse überall so einschneidend bemerkbar machte.
Hinsichtlich des der Übersetzung zugrundegelegten Textes, der Text- einteilung und Rechtschreibung folgt sie in der Regel dem Original. Kapitel- überschriften wurden eingeschoben, um dem weniger geübten Bibelleser eine Handhabe zu bieten. Wo die Übersetzung selbst verbessert oder ausgefeilt wurde, geschah es tunlichst im Sinn und Geist des Übersetzers und unter Be- nützung der bestautorisierten Quellen..
Verschiedene Gründe und Erfahrungen veranlaßten die Herausgeber, den erhabenen Gottesnamen Jehova (Jahwe) und dessen gekürzte Form Jah durchwegs mit HERR wiederzugeben. Sie sind sich zwar darüber klar, daß dieser Ausdruck ungenügend ist, und verweisen auf die Deutung, welche Pfarrer Schlachter in seinem Vorwort gibt. Indem sie HERR mit großen Buchstaben schreiben, wollen sie der Erhabenheit des Namens Ausdruck verleihen und zugleich den Unterschied zu Herr (für Adonai) hervorheben. Statt Jehova- Zebaoth wurde einheitlich HERR der Heerscharen gesetzt.
Eine gewisse Anzahl von Fußnoten geben Erklärungen von Ausdrücken,
Deutungen von Eigennamen, Hinweise auf entsprechende Schriftstellen und andere Übersetzungsmöglichkeiten. Sie erheben keinen Anspruch auf Voll- ständigkeit und vermeiden absichtlich jeden Kommentar-Charakter, So legen wir nach ernstlichem Gebet diese Ausgabe des Wortes Gottes in die Hand des deutschsprechenden Publikums. Dankbar gedenken wir dabei
des im Jahre 1911 in die Herrlichkeit abberufenen Übersetzers. Die Bibel ist das Manna vom Himmel, das Wort Gottes, das Dokument der göttlichen Offenbarung. Sie zeigt uns die Person und das Erlösungswerk unseres Herrn und Heilandes Jesus-Christus, des Sohnes Gottes. Sie ver- mittelt uns den Besitz des ewigen Lebens, den unschätzbaren Wert der Sünden- vergebung und des Friedens mit Gott; sie enthält göttliche Gewißheiten für die Gegenwart, und für die Zukunft eine Hoffnung, die nicht zuschanden werden läßt.
Wenn wir das Zeugnis der Menschen annehmen, so ist das Zeugnis Gottes größer; denn das ist das Zeugnis Gottes, daß Er von Seinem Sohne Zeugnis abgelegt hat. Wer an den Sohn Gottes glaubt, der hat das Zeugnis in sich; wer Gott nicht glaubt, hat Ihn zum Lügner gemacht, weil er nicht an das Zeugnis geglaubt hat, welches Gott von Seinem Sohne abgelegt hat. Und darin besteht das Zeugnis, daß uns Gott ewiges Leben gegeben hat, und dieses Leben ist in Seinem Sohne. Wer den Sohn hat, der hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, der hat das Leben nicht..
(1. Johannes 5, 9-13)

 

 

Product Reviews

No reviews yet Write a Review