Description
Chinese–English New Testament: RCUV–NIV / Shining Keyhole Theme, Blue / RCU/NIV250A / 中英对照新约全书:和合本修订版—新国际版
Product Features
- Title: Chinese–English New Testament: RCUV–NIV / Shining Keyhole Theme, Blue
- Chinese Translation: Revised Chinese Union Version (RCUV) 和合本修订版
- English Translation: New International Version (NIV) 新国际版
- Binding: Paperback
- Edition: 1st Edition, March 2015
- Publisher: Hong Kong Bible Society
- Language: Chinese, English
- Pages: 493
- PID: 9789622933057
Description
The Chinese–English New Testament: RCUV–NIV with its shining keyhole theme in blue is a bilingual edition that pairs the Revised Chinese Union Version (RCUV) with the New International Version (NIV) in parallel text. This first edition, published by the Hong Kong Bible Society in March 2015, spans 493 pages and is designed to facilitate a deeper understanding and appreciation of the New Testament scriptures for both Chinese and English speakers. The side-by-side layout of the translations aids in language learning and comprehension, making it an invaluable resource for bilingual families, language students, and church congregations aiming to bridge cultural and linguistic divides. The inclusion of both translations allows readers to explore the nuances of the New Testament text in both Chinese and English, fostering a deeper understanding and appreciation of the biblical narrative.
Interesting
- The Revised Chinese Union Version (RCUV) is an updated version of the Chinese Union Version (CUV), which has been the cornerstone Chinese Bible translation since its completion in 1919. The RCUV offers modernized language to accommodate contemporary Chinese usage while maintaining fidelity to the original texts.
- The New International Version (NIV) is renowned for its readability and accuracy, making it one of the most popular and widely read modern English Bible translations.
- The Hong Kong Bible Society plays a crucial role in translating, publishing, and distributing the Bible in various languages and formats, aiming to make the Scriptures accessible to all, promoting biblical literacy and spiritual growth across diverse communities.
描述
汉英新约:RCUV-NIV,其闪亮的蓝色锁孔主题是双语版本,将修订中文和合本(RCUV)与新国际版本(NIV)并行文本配对。 第一版由香港圣经公会于 2015 年 3 月出版,共 493 页,旨在帮助中英文人士更深入地理解和欣赏新约经文。 译文的并排布局有助于语言学习和理解,使其成为双语家庭、语言学生和旨在弥合文化和语言分歧的教会会众的宝贵资源。 两种译本的加入使读者能够探索中文和英文新约文本的细微差别,促进对圣经叙事的更深入的理解和欣赏。
有趣的
修订版和合本 (RCUV) 是和合本 (CUV) 的更新版本,自 1919 年完成以来,它一直是中文圣经翻译的基石。RCUV 提供现代化的语言,以适应当代中文的使用,同时保持对圣经的忠实。原文。
新国际版(NIV)以其可读性和准确性而闻名,使其成为最受欢迎和广泛阅读的现代英语圣经译本之一。
香港圣经公会在翻译、出版和分发各种语言和格式的圣经方面发挥着至关重要的作用,旨在让所有人都能阅读圣经,促进不同社区的圣经素养和精神成长。
This bilingual New Testament edition serves as a bridge between cultures, offering a valuable resource for worship, study, and personal growth in faith for both Chinese and English-speaking Christians.