Description
Cebuano Catholic Bible Revised Cebuano Popular Version Translation / Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia Adunay Deuterocanon RCPV 053 DC
- 2006 Print
- ISBN: 9712908305 / 0648620519177
- 1512 Pages
The Revised Cebuano Popular Version Translation, popularly known as Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia Adunay Deuterocanon, is a comprehensive and faithful translation of the Holy Bible into the Cebuano language. It was the result of a collaborative effort of esteemed Cebuano scholars, linguists, and theologians, who worked diligently to ensure that the essence and meaning of the original Hebrew and Greek texts were preserved in the Cebuano translation.
Published in 2006 by the Philippine Bible Society, the Revised Cebuano Popular Version Translation has quickly gained prominence as a trusted and widely-used resource for Cebuano Catholics. Its clear and colloquial language, coupled with its faithfulness to the original texts, has made it an indispensable tool for understanding and appreciating the Bible's message in the context of Cebuano culture and traditions.
Key Features of the Revised Cebuano Popular Version Translation:
-
Accuracy and Faithfulness: The translation is based on the latest scholarly research and adheres closely to the original Hebrew and Greek texts.
-
Clarity and Readability: The translation uses simple and everyday Cebuano language, making it accessible to a wide audience of readers.
-
Cultural Sensitivity: The translation incorporates Cebuano cultural references and idioms, fostering a deeper understanding of the Bible's message in the context of Cebuano culture and traditions.
-
Catholic Perspective: The translation reflects the Catholic Church's interpretation of the Bible, including the inclusion of the Deuterocanonical books.
Impact of the Revised Cebuano Popular Version Translation:
-
Elevated Catholic Understanding: The translation has contributed to a more profound understanding of the Bible among Cebuano Catholics, enabling them to grasp the message of the scriptures in a way that resonates deeply with their culture and beliefs.
-
Strengthening of Faith: The translation has been instrumental in strengthening the faith of Cebuano Catholics, providing them with a clear and accessible resource for deepening their spiritual journey.
-
Cultural Preservation: The translation has played a role in preserving Cebuano culture, as it has brought the Bible's message to life in the context of Cebuano language and traditions.
Recommendation:
For those seeking a faithful and enriching translation of the Bible into Cebuano, the Revised Cebuano Popular Version Translation is an invaluable resource. Its clarity, accuracy, and cultural sensitivity make it a powerful tool for understanding and appreciating the Bible's message in the context of Cebuano life and spirituality.