Description
Bilingual Japanese Good News Bible parallel Today's English Version (Japanese and English Edition)
Product Details
- Translation: Good News Bible / Today's English Version
- Binding: Paperback
- Pages: 2420
- Publisher: American and Japanese Bible Society
- Publication Year: January 1, 2005
- Language: Bilingual (Japanese, English)
- ISBN-10: 4820212419
- ISBN-13: 978-4820212416
- Product Dimensions: 7.4 x 5.4 x 2.4 inches
- Shipping Weight: 2.7 pounds
Description
The Bilingual Japanese Good News Bible parallel Today's English Version is a comprehensive edition that presents the Bible in both Japanese and English, side by side. Published by the American and Japanese Bible Society in 2005, this paperback edition spans 2420 pages, offering a complete parallel text for comparative study and understanding. It is an invaluable resource for bilingual speakers, language learners, and anyone interested in exploring the Scriptures in both Japanese and English. The Good News Bible / Today's English Version is known for its clear, contemporary language, making the biblical messages accessible to modern readers.
Interesting
This bilingual edition reflects a collaborative effort between the American and Japanese Bible Societies to make the Bible more accessible to a wider audience. The parallel format is particularly beneficial for those looking to deepen their understanding of the Bible's teachings while also improving their language skills. The Good News Bible's emphasis on simplicity and clarity in translation ensures that the profound truths of the Scriptures are conveyed in a way that is easy to understand, regardless of the reader's native language.
説明
『バイリンガル日本語グッドニュース聖書対訳今日の英語版』は、聖書を日本語と英語で併記した総合版です。 2005 年に日米聖書協会から出版されたこのペーパーバック版は 2420 ページに及び、比較研究と理解のための完全な対訳文が提供されています。 バイリンガル話者、語学学習者、そして日本語と英語の両方で聖書を探求したい人にとって、非常に貴重なリソースです。 『グッドニュース聖書/今日の英語版』は、明確で現代的な言語で知られており、現代の読者が聖書のメッセージを理解しやすくなっています。
面白い
この二か国語版は、より多くの読者が聖書をよりアクセスしやすくするための、アメリカと日本の聖書協会の協力的な取り組みを反映しています。 対訳形式は、言語スキルを向上させながら聖書の教えの理解を深めたい人にとって特に有益です。 『グッドニュース聖書』は翻訳の簡潔さと明瞭さに重点を置いているため、読者の母国語に関係なく、聖書の奥深い真理が理解しやすい方法で確実に伝えられます。