null

AZ EMBER TRAGÉDIÁJA (THE TRAGEDY OF MAN) by MADÁCH IMRE / REPRINT díszkiadás

No reviews yet Write a Review
$119.99
SKU:
9786155741654
UPC:
9786155741654
Weight:
25.00 Ounces
In Stock & Ready To Ship!
Current Stock:Only left:

Frequently Bought Together:

Total: Inc. Tax
Total: Ex. Tax

Description

AZ EMBER TRAGÉDIÁJA (THE TRAGEDY OF MAN) by MADÁCH IMRE

Dramai költemény – MADÁCH IMRE
Harmadik diszkíádás, ZICHY MIHÁLY illusztrációival  

Printed in Hungary  

Language of the book is Hungarian

 

Product Information

  • Title: AZ EMBER TRAGÉDIÁJA
  • Type: Dramatic Poetry
  • Author: MADÁCH IMRE
  • Edition: Third Edition
  • Illustrations: With reproductions by ZICHY MIHÁLY
  • Original Publisher: Budapest, AZ ATHENAEUM & TÁRSULAT KIADÁSA (1800)
  • ISBN: 978-6155741654
  • Hardcover
  • 232 pages
  • Reprint: Produced at PYTHEAS Könyvmanufaktúra, 1989
  • Additional References: www.miveskonyv.hu, www.konyvmanufaktura.hu

Overview

"AZ EMBER TRAGÉDIÁJA" is a powerful dramatic poem by the celebrated Hungarian poet MADÁCH IMRE. Now presented in its third edition, this work is enriched by the striking illustrations of ZICHY MIHÁLY, which complement the text with vivid visual interpretations. Originally published by the renowned Athenæum & Társulat Kiadása in Budapest, this reprint from PYTHEAS Könyvmanufaktúra (1989) offers both longtime admirers and new readers an opportunity to immerse themselves in one of Hungary’s profound literary tragedies.

Hungarian Translation - Overview (Áttekintés)

Az AZ EMBER TRAGÉDIÁJA egy hatásos, drámai költemény, melyet MADÁCH IMRE írt, és amely harmadik kiadásában kerül előtérbe. A ZICHY MIHÁLY által készített lenyűgöző illusztrációk vizuális gazdagságot kölcsönöznek a műnek. Eredetileg a budapesti ATHENAEUM & TÁRSULAT KIADÁSA adta ki, és a PYTHEAS Könyvmanufaktúra 1989-es reprintja révén a régi rajongók és az új olvasók egyaránt újra felfedezhetik ezt a mély tragédiát.


Product Features

Structure & Content

  • Genre & Style:
    • Dramatic poetry that explores the tragic dimensions of human existence.
  • Edition Details:
    • Third edition with updated typographical layout and enhanced illustrations by ZICHY MIHÁLY.
  • Literary Merit:
    • A cornerstone of Hungarian literature, reflecting on existential themes and the human condition in a poetic, impassioned style.

Additional Highlights

  • Visual Enhancement:
    • The inclusion of meticulously reproduced illustrations enriches the reader’s experience, providing deeper insight into the emotional and thematic layers of the text.
  • Historical Context:
    • Originally published by a prestigious Budapest house, the work stands as a significant cultural and literary document from its time.
  • Reprint Quality:
    • The reprint, produced by PYTHEAS Könyvmanufaktúra, preserves the original's aesthetic integrity while ensuring durability and readability for modern audiences.

Interesting Facts

Insights into the Work

  • Literary Impact:
    "AZ EMBER TRAGÉDIÁJA" has long been celebrated for its exploration of the tragic fate of man, influencing generations of readers and critics with its profound existential reflections.
  • Artistic Collaboration:
    The integration of ZICHY MIHÁLY’s illustrations not only visually complements the text but also deepens the interpretative possibilities, marrying literary art with visual storytelling.
  • Cultural Significance:
    This work is a pivotal piece in Hungarian literature, often referenced in academic and cultural discussions regarding the evolution of poetic drama in Hungary.

Hungarian Translation - Interesting Facts (Érdekes Tények)

  • Irodalmi Hatás:
    Az AZ EMBER TRAGÉDIÁJA hosszú időn át meghatározó műnek számít, mely az ember tragédiáját vizsgálva több generációt inspirált mély, egzisztenciális elmélkedéseivel.
  • Művészi Együttműködés:
    ZICHY MIHÁLY illusztrációi nem csupán kiegészítik a szöveget, hanem új értelmezési lehetőségeket is megnyitnak, összekötve az irodalmi és vizuális művészeteket.
  • Kulturális Jelentőség:
    A mű a magyar irodalom egyik sarokköve, amelyet gyakran idéznek az irodalmi dráma fejlődéséről folytatott vitákban és kulturális elemzésekben.

Publishers

Originally published by AZ ATHENAEUM & TÁRSULAT KIADÁSA in Budapest (1800), "AZ EMBER TRAGÉDIÁJA" is now reprinted by PYTHEAS Könyvmanufaktúra (1989).

  • PYTHEAS Könyvmanufaktúra: Visit www.kingmanulaksunshu and www.miveskonyx.hu for more information.

We value your feedback! Share your experience with this product to help others make informed decisions. Your review is important to us!


Hashtags

English:

#HungarianLiterature #DramaticPoetry #MadáchImre #TragicPoem #LiteraryClassic #ArtisticReprint

Hungarian (Címkék):

#MagyarIrodalom #DramaiKöltészet #MadáchImre #Tragédia #IrodalmiKlasszikus #Újranyomtatás

 

Drámai költemény, harmadik díszkiadás, Zichy Mihály húsz képével rézfénymetszetben.

Eredeti kiadás – Budapest, Az Atheneum R. Társulat Kiadása, 1893.

Reprint kiadás – Pytheas Könyvmanufaktúra, 2020

 

Kétszáz éve, 2023. január 20-án született Madách Imre, Az ember tragédiájának szerzője.

A Tragédia az emberiség történelmének kiemelkedő jeleneteit foglalta magába, úgy, hogy ezek során az őket egybefoglaló mennyei keretjáték jelképeivel az emberi lét értelmét kísérelje meg kifejezni.

Madáchnak szerencséje volt. E burokban született remekmű megkapta más nagyoktól mindazt, ami létrehívójában csak az ihletettség felfokozottsága idején volt teljes értékű. Arany páratlan türelemmel és tapintattal úgy simította át a drámai költemény szövegét, hogy az zavartalanul kerülhetett az élőnyelv áramlásába. Paulay Ede észrevette a Tragédiában rejlő kivételes színpadi lehetőségeket, színre vitte, s útjára indította a magyar színházi élet eleven fejlődésében. Zichy Mihály pedig olyan illusztrációkat készített hozzá, amelyek a színházhoz nem jutó olvasók képzeletében is maradandó hatással idézték fel a mű történelmi és kozmikus látomásvilágát.

Zichy Mihály 1885 nyarán kezdte el Madách Imre főművének, Az ember tragédiájának az illusztrálását. Zichy Mihály akkor az orosz cár, I. Miklós udvari festője volt. A korabeli híradások szerint a cár Zichynek szeptembertől kezdve két havi szabadságot adott, hogy Madách művéhez elkészítse a rajzokat.

Zichynek a Tragédiához készített rajzai önmagukban is elegendően lennének, hogy neve örökre fennmaradjon. A művész a lapokat krétával rajzolta. Bár feladata a könyv díszítése volt, művei inkább csak tartalmukban igazodtak a kötethez, és nagy formájuk messze túlnőtt azon. Rajzai valóságos kartonok, akkora méretűek, hogy önálló albumot könnyebb lett volna készíteni belőlük. A könyv végül is félakkora lett, mint az eredeti rajzkartonok, így a rajzokat mechanikai eljárással kicsinyíteni kellett. A rajzokon Zichy Pétervárott dolgozott, Az ember tragédiája szövegét viszont itthon szedték, így a díszkiadásban nagy betűtükröt alakítottak ki, s a szöveget ornamentikus keretbe foglalták.

A mű hatalmas erővel mozdította meg a festő képzeletét, dekoratív, érzelmes, drámai képekben vallott a világtörténetről. Nem túlzás annak kimondása, hogy ez esetben Madáchcsal egyenértékű munkát végzett a művész: amit a költőnek nem volt ideje-ereje megjeleníteni, azt a festő láthatóvá tette. Zichy önállóságára és képzeletének szárnyalására legszebb példa a világűrben lebegő Ádám és a Luciferrel a kertben enyelgő Éva. Átélhető illúziót ad az a mozdulat, ahogyan Lucifer a mellénél fogva ragadja föl a magasba az öntudatlan Ádámot, s az is, ahogyan a kacér asszonyt megrajzolta.

Zichyt minden bizonnyal a Tragédia cselekvésvágyra serkentő pesszimista világ- szemlélete, világképe ragadta meg, ugyanakkor komoly intellektuális és művészi kihívást is jelentett számára a mű képi formába öntése. Közel egy év alatt tizenöt jelenettel készült el, ezeket 1886 őszén a Műcsarnok be is mutatta, s az anyagot a közönség nagy elismeréssel fogadta.

Ekkor írta a korabeli műbíráló: kitűnőbb magyarázója még nem sok akadt költőnek, mint Zichy Madáchnak. Az illusztrációk némelyike egész monumentális kompozíció, történelmi és korjelző nagy vonásokkal. Bátran hozzátehetjük: a Párizstól Moszkváig és Tbilisziig világhíres Zichy Mihály Madách, s később az Arany-balladák illusztrálásával a magyar művészet legjobbjai, legnagyobbjai közé emelkedett már a maga korában.

1887-ben az Athaeneum Kiadó ezekkel a rajzokkal jelentette meg a mű első díszkiadását. Zichy később az anyagot még öt jelenettel kiegészítette, s a következő, 1888-as díszkiadás már ezeket a lapokat is közölte. Aztán ez a díszkiadás jelent meg 1893-ban változatlan formában. Ő maga mindig torzónak, nem befejezettnek emlegette ezt a sorozatát. Bátyjának írt egyik levelében a lecsonkított jelzőt használta a Tragédiához készült képciklusával kapcsolatban. Zichy eredeti szándéka ugyanis az volt, hogy a mű lényegét, eszmei tartalmát, kétpólusú világképét – például Lucifer és Ádám ellentétes világnézete, hit és kétely, bizalom és kiábrándulás – ellentétes képpárokban jelenítse meg. Példaként a római színhez készült illusztrációit említhetjük, amelyek egyikén a hedonizmust, a másikon a keresztény hitet ábrázolja.

Zichy Mihály a korszak és a helyszín megjelenítésében minden részletre figyelt, a szereplőket életszerűen megjelenített szituációba helyezte.

Nemcsak a műcsarnokbeli kiállítás közönsége fogadta lelkesen Zichy szénrajzait, hanem illusztrációs anyagként az olvasóközönség körében is rendkívül népszerűek voltak, és mélyen beivódtak a köztudatba. Ez részben annak köszönhető, hogy Az ember tragédiája díszkiadása nagy példányszámban jelent meg, másrészt annak, hogy Zichy látásmódja felettébb közel állt a drámaköltő szemléletmódjához, és nagyon mélyen átérezte a madáchi gondolatot. Az is összetevője a népszerűségnek, hogy Zichy rendkívül virtuóz rajzoló volt, aki fantasztikus finomsággal és komponálókészséggel adta vissza a jelenetek drámai csúcspontjait. Nagyon érdekes, szinte színpadszerű terekkel dolgozott, s ez annyira meghatározta a Tragédia képi megjelenítését, hogy a 20. század elejéig nem tudtak szabadulni tőle azok a rendezők sem, akik színre vitték a darabot. Zichy rajzaiból kiindulva tervezték meg a színpadképet.

Nagyon nehéz a teljes Zichy-életmű feldolgozása. Különös figura volt Zichy. Egyszerre volt világpolgár és erős nemzeti érzelmekkel megáldott művész. 1849-ben elköltözött Szentpétervárra, ahol először az orosz nagyhercegi udvarban, majd a cári udvarban dolgozott. Eleinte Katalin nagyhercegnő udvarában, majd 1852-től egymás után négy cár – I. Miklós, II. Sándor, III. Sándor és II. Miklós – szolgálatában dolgozott. A cár udvari festőjévé kinevezett Zichy Mihály szorosan kapcsolódott az orosz irodalomhoz is. Számos orosz alkotó, így Lermontov, Gogol és Goncsarov műveihez is készített illusztrációkat.

A festő maga is tudta, ahhoz, hogy valaki jól illusztráló művész lehessen, szeretnie kell az olvasmányt, a könyveket. A tények azt bizonyítják, hogy Zichy Mihály nagy könyvolvasó volt. Leginkább az olyan műveket szerette, amelyek megmozdították művészi képzeletét. Különösen kedvelte a regényes történeteket, a naivan hősies népi mondákat és a filozófiai gondolatmeneteket rejtő cselekményeket.

Az 1870-es években már Párizsban élt, ahonnan gyakran meglátogatta a walesi herceget, akinek szintén dolgozott. A francia fővárosból aztán visszatért Szentpétervárra. Életműve ily módon rendkívül szétszóródott. Vannak alkotásai az Angol Királyi Gyűjteményben, Szentpéterváron az Ermitázsban, az Állami Orosz Múzeumban, Moszkvában pedig a Tretyakov Képtárban. Ezek egy része publikált, másik részük publikálatlan. Ezért nehéz az életmű feldolgozása, bár Magyarországon már az 1930-as évektől foglalkoznak munkásságának értékelésével. Zichy Mihályt a művészettörténeti köztudat a 19. század egyik legjobb rajzművészeként tartja számon.

Zichy fölényes rajztudása, az irodalmat átérző és megjelenítő képessége magával ragadja a mai nézőt is.

 

Az ember tragédiájában Zichy Mihály húsz képe a következő jeleneteket ábrázolja:

Lucifer az Úrral szemben

A Paradicsomban

A Fáraó és a haldokló rabszolga

Lucifer és a Fáraó

Miltiades sorsa

Lucifer köszönti a halottat Rómában

Hippiá szavai

Péter apostol

Tankréd a Patriarha előtt

Isaura búcsúja Tankrédtól

Éva pénzt kér

Danton a nyaktilónál

Keplerné légyottja

A londoni vásár

A gyermeket elszakítják anyjától a Falanszterben

Ádám és Éva a Falanszterben

Ádám az Űrben

Az eszkimó vendége

Ádám a mű végén

Az Úr szava: Küzdj és bízva bízzál

 

Díszkiadások története:

  1. a) Az ember tragédiája. Drámai költemény. Írta MadáchZichy Mihály tizenöt képével fénymetszetben. Budapest, 1887, Athenaeum R.T. 229 p., 15 t.
  2. b) Az ember tragédiája. Drámai költemény. Második, öt rézfénymetszettel bővített díszkiadás. Zichy Mihály húsz képével, rézfénymetszetben. Budapest, 1888. Athenaeum R.T. 231 p., 20 t.
  3. c) Az ember tragédiája. Drámai költemény. Harmadik díszkiadás. Zichy Mihály húsz képével rézfénymetszetben. Budapest, 1893. Athenaeum R.T. 231 p., 20 t.
  4. d) További díszkiadások: 4. kiad. 1895; 5. kiad. 1898; 6. kiad. 1905.

 

 IMG_9450__56704.1741348624.1280.1280.JPG (1280×960)

IMG_9453__91608.1741348622.1280.1280.JPG (1280×960)

IMG_9455__83711.1741348646.1280.1280.JPG (1280×960)

IMG_9456__42730.1741348647.1280.1280.JPG (1280×960)

IMG_9468__43078.1741348707.1280.1280.JPG (1280×960)

 

Product Reviews

No reviews yet Write a Review