Description
Áthallások - Kati Szvorák / Magyar Népdalvariánsok,Hungarian Folksong variants / Hungaroton Classic Audio CD 2004 Stereo / HCD18269
UPC 5991811826925
Product Details:
"Önfeledt éneklés a Kárpát-medencében, testvéri látogatás különböző magyar dallamcsaládoknál. Jómagam régóta és örömmel osztom meg stúdiótapasztalataimat az általam nagyra becsült népzenei előadókkal, hogy a felvétel szóljon is, ne csak hallatsszék. A Katival való együttműködés során nem csupán a tisztán csilingelő énekhanggal, de annak forrásával, egy pózoktól mentes emberi jellemmel is találkozhattam. Ez az idők során semmit sem kopott, éppen ellenkezőleg. Bár hallottam olyat, hogy ő a szegény ember Sebestyén Mártija, de ez szamárság. Ő a lelki gazdagok Szvorák Katija." - Szörényi Levente
Tracklist:
Virágok Vetélkedése / The Rivalry Of Flowers | ||
1 | A Búzamezőben Háromféle Virág / Three Flowers in a wheat-field |
3:04 |
2 | A Pünkösdi Rózsa/ The peony |
2:46 |
3 | Márton Szép Ilona A Mennybevitt Leány / Beautiful Ilona Marton, the girl taken to heaven |
3:46 |
„Rákóczi” Dallamkör / The Cycle Of “Rákóczi” Melodies |
||
4 | Szentséges Szűz Mária / The Blessed Virgin Mary |
1:34 |
5 | Zöld Erdőbe / Green forest |
2:31 |
6 | Anyalkám , Révészem / My darling, my ferryman |
3:07 |
Szép Hajadon Lányom / My Nice Unmarried Daughter |
||
7 | Haj Révész, Révész / Ferryman, ferryman |
2:05 |
8 | Zörög A Kocsi/ Rattling cart |
2:34 |
Volta Dallamok / Volta Melodies |
||
9 | Isten Megáldjon / God bless you |
4:00 |
10 | Három Pénzt Adtam A Barbulyába / I have thrown three coins |
1:29 |
Sokféle Menyasszony / A Variety Of Brides |
||
11 | Öröm Anyának / The Bride's Mother | 1:17 |
12 | A Vén Ember Balladája / Old Man's Ballad | 1:34 |
13 | Férjhez Adták Nénmet / My Sister Has Benn Married Off |
2:13 |
14 | Kéretik A Nénmet Dallama / The Melody Of My Sister's Hand Is Asked | 1:14 |
Közös Aratás / Joint Harvest |
||
15 | Kiskertembe Felnőtt Egy Szép Bazsarózsa / A nice peony has grown in my garden |
3:49 |
16 | Arass Rózsám Arass/ Reap,my darling,reap |
2:55 |
Szeretet Próbája / Love’s Trial |
||
17 |
Odalá Szolgáltam / I served there - excerpt |
1:04 |
18 | Elaludtam Vala / I have fallen asleep |
3:54 |
Dallam-emlék / Melody-remembrance |
||
19 | Sokan Szólnak Most Én Reám / I have been much rebuked-excerpt |
0:34 |
20 | Jajj De Szépen Szól Egy Harang / How nice the bell chimes |
2:44 |
21 | Én Kimenék Kiskertembe/ I have gone out into my garden |
1:45 |
Keserű A Más Kenyere / It Is Hard To Live On Other People’s Bread |
||
22 | Beli Buba / Hushaby |
1:52 |
23 | Édes Volt Az Anyám Teje / Sweet was my mother's milk |
1:44 |
24 | Jaj, De Szépen Harangoznak / How nice the bell is rung |
2:53 |
25 | Mikor A Szoroson Lemész / When you walk through the pass |
2:43 |
26 | Erdo, erdo, kerek erdo / Forest, round forest |
2:23 |
Track List:
1. Virágok vetélkedése / The rivalry of flowers
A búzamezőben háromféle virág ( Gyergyócsomafalva, Csík, gy./c: B. Bartók)
A pünkösdi rózsa ( Klézse, Moldva, gy./c: S. Veress)
Márton szép Ilona a mennybevitt leány ( Trunk, Moldva, gy./c: B. Bartók)
2. „Rákóczi” dallamkör / The cycle of “Rákóczi” melodies
Szentséges Szűz Mária ( Lészped, Moldva, gy./c Z. Kallós )
Zöld erdőbe ( Menyhe, Zoborvidék, gy./c Z. Kodály)
Anyalkám , révészem ( Dávod, Alföld)
3. Szép hajadon lányom / My nice unmarried daughter
Haj révész, révész ( Kolony, Zoborvidék, gy./c Z. Kodály)
Zörög a kocsi (Geszte, Zoborvidék, gy./c.: Z. Kodály)
4. Volta dallamok / Volta melodies
Isten megáldjon (Berencs Zoborvidék, gy./c.: Z. Kodály)
Egyszer két lányok elindulának ( Mohács, Baranya, gy./c.: L. Schneider)
Gábort szeretem ( sz./t.: Nyitraegerszeg Zoborvidék, – d./m.: Gyergyócsomafalva, Csík, gy./c: B. Bartók)
Három pénzt adtam a barbulyába ( Zoborvidék, Menyhe, gy./c B. Rajeczky)
Puszta malomba (Lédec, Zoborvidék, gy./c Z. Kodály)
5. Sokféle menyasszony / A variety of brides
Öröm anyának / The bride's mother
A vén ember balladája / Old man's ballad
Férjhez adták nénmet / My sister has benn married off
Kéretik a nénmet dallama / The melody of my sister's hand is asked
6. Közös aratás / Joint harvest
Kiskertembe felnőtt egy szép bazsarózsa ( Gyergyócsomafalva, Csík, gy./c: B. Bartók )
Arass, babám (d./m.: Karád, Somogy, gy./c: L. Vikár )
Arass rózsám arass ( Zsére, Zoborvidék, gy./c.: Z. Kodály)
7. Szeretet próbája / Love’s trial
Odalá szolgáltam (Ghymes, Zoborvidék, gy./c: L. Vikár )
Elaludtam vala (Gajdár, Moldva, gy./c: Z. Kallós)
8. Dallam-emlék / Melody-remembrance
Sokan szólnak most én reám (Vietorisz kódex, kb.1680)
Jajj de szépen szól egy harang ( Lészped, Moldva, gy./c: P.P. Domonkos )
Én kimenék kiskertembe ( Moldva, gy./c: S. Veress )
9. Keserû a más kenyere / It is hard to live on other people’s bread
Beli buba ( Válaszút, Mezőség, gy./c: Z. Kallós )>>>meghallgatás MP3
Édes volt az anyám teje (Mákófalva, Mezőség, gy./c: L.KissZ. )
Jaj, de szépen harangoznak ( Méra, Mezőség, gy./c.: Z. Kallós )
Mikor a szoroson lemész (Gyimesbükk, Gyimes gy./c Z. Kallós )
Fecskemadár dalolj, dalolj (Gyimesfelsőlok, Gyimes, gy./c Z. Kallós)
More Details:
- Arranged By, Cobza, Violin, Jew's Harp, Guitar, Tambura, Percussion, Zither – Kiss Ferenc
- Arranged By, Edited By, Compiled By – Szvorák Kati
- Cimbalom – Balogh Kálmán
- Design – Bereznai Péter
- Double Bass, Cello – Mohácsy Albert
- Harmonium, Keyboards, Engineer – Péterdi Péter
- Liner Notes – Szörényi Levente
- Oboe – Turáni Csaba
- Photography By – Koncz Zsuzsa, Deim Péter
- Producer – Repiszky Tamás
- Viola – Nagy Zsolt
- Violin – Gombai Tamás